Ni sobre ninguna parte de mi energía, ni sobre cualquier logro mío. | Open Subtitles | ناهيك عن جزء من طاقتى أو أى أنجاز خاص بى |
no se si es parte de mi nueva semi-demoniaquez o si tan solo me permitieron volver a meterme. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أهذا جزء من كوني نصف شيطان أو هم فقط دعوني أعود لها |
Ésa es una parte de mi oficio que es mejor que no conozcan. | Open Subtitles | ، هذا جزء من طبيعة عملى وانتم لا تريدون ان تروه |
Yo declaro ahora que daría mi vida por ti, y, si no te me revelas, sé que parte de mi ser morirá. | Open Subtitles | أن أقر الآن, أنا أهب حياتي لكي. ولو لم تستطيعي أن تأتي إليّ سوف يكون هناك جزء مني بالتأكيد ميتا. |
¿Por qué no puedes aceptar que esta llamada es una parte de mi vida? | Open Subtitles | لِمْ لايمكنكِ أن تتقبلي هذه المكالمة فحسب بما أنها جزءاً من حياتي؟ |
Mira, estaba infiltrado, así que en realidad, era parte de mi personaje. | Open Subtitles | لذا في الواقع كانت جزءا من تقمصي للشخصية حقا ؟ |
Es parte de mi familia... y hoy vamos a darle la bienvenida con los brazos y los oídos abiertos. | Open Subtitles | انه جزء من عائلتى و سوف نستقبله اليوم و نرحب به بذراعين مفتوحين و اذان مصغية |
- Creí que odiabas la publicidad. - Oh, es parte de mi contrato. | Open Subtitles | ــ ظننت بأنك تكرهين الدعاية والإعلان ــ إنه جزء من عقدي |
¿Qué parte de "mi papá murió de cáncer pulmonar" es tan difícil de entender? | Open Subtitles | أيّ جزء من موت أبي بسرطان الرئة بسبب التدخين يصعب عليك فهمه؟ |
parte de mi trabajo es planear la Fiesta Galileu de los estudiantes. | Open Subtitles | جزء من عملي آر أي التخطّيطَ الساكنَ لحفلة غاليلو السنوية. |
No quiero que cada parte de mi vida esté abierta al público. | Open Subtitles | لا أريد أن يصبح كل جزء من حياتي مفتوحًا للعامة. |
No voy a mentir, fue difícil renunciar a una parte de mi autonomía. | Open Subtitles | لن أكذب، لقد كان صعب أن أتخلى عن جزء من استقلاليتي. |
parte de mi trabajo es saber que dejar fuera del escritorio del alcalde. | Open Subtitles | جزء من عملي أنا أعلم ما الذي يحافظ على مكتب العمدة |
Cuando uso mis poderes... tengo que poner un poco de mi alma en cualquier cosa que muevo. Me convierto en parte de él. Y se convierte en una parte de mi. | Open Subtitles | حين أستمع قوتي أضع بعض من روحي بكل حركة أصبح جزء منها وهي جزء مني هذا ما يحدث هنا لم تكن مجرد سيارة إنها طفلتك |
Creo que una parte de mi ya sabía eso la forma cómo hablas de ella la mirada de tus ojos | Open Subtitles | أعتقد أن جزء مني يعلم لتوه بهذا طريقتكَ في التحدث عنها النظرة التي في عينيكَ |
Y, si, hay una parte de mi que desearía mudarse aquí algun día, y ¿por qué estamos teniendo esta discusión en una celda en Acción de Gracias? | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Me importa porque, Dios me ayude, eres parte de mi familia ahora. | Open Subtitles | أهتم لأنني , وليساعدني الله أنتِ جزءاً من حياتي الآن |
No, tú no eres parte de mi compañía y mis abogados me han asegurado que no te debo una maldita cosa... ahora vete. | Open Subtitles | انت لست جزءا من شركتي , ومحاميني هنا اكدو لي بأني لا ادين لك بشئ , الان اخرجي من هنا |
En realidad no me gusta hablar de esa parte de mi vida. | Open Subtitles | بالواقع, أنا. لا احب التحدث عن ذلك الجزء من حياتي |
parte de mi piensa que debo decirle, pero sé que eso la devastaría. | Open Subtitles | جزء منّي أَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُخبرَها، لَكنِّي فقط أَعْرفُ بأنّه يُدمّرُها. |
¿Qué hay una parte de mi, que también quiere echarlos del vecindario? | Open Subtitles | أن جزء منى يريد أن يطردهما من الحى أيضاً؟ |
No es parte de mi trabajo dejarme las pelotas en un homicidio. | Open Subtitles | إنه ليس جزءً من عملي أن أسخّر جهودي لقسم الجنائيات |
Es parte de mi trabajo decirlo porque soy asistente de gerente. | Open Subtitles | إنه فقط, جزءٌ من عملي أن أخبركِ أشياء مثل ذلك, لأنني مساعد المديرة. |
Bueno, creo que una parte de mi se quedó con el pequeño bribón, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن جزءاً مني قد تم مسحه على الوغد الصغير.هه؟ يا ماما. |
Y he hecho que parte de mi misión en la vida sea ayudar a acabar con acusaciones de brujerías y su persecución en África. | TED | وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي القضاء على تهمة السحر والشعوذة واضطهاد السحرة في أفريقيا. |
Escuchen, parte de mi desea no haber aplicado para esa transferencia. | Open Subtitles | اسمعوا ، جزءٌ مني يتمنى أنيلمأطبّقلـهذاالنقل . |
Como parte de mi recuperación por beber mucho y divertirme tengo que desagraviar el daño. | Open Subtitles | كجزء من عملية تعافيي من إدماني الشرب و اللهو, فيجب أن أقدم الأعتذارات |
parte de mi trabajo fotográfico no es sólo documentar lo que está allí. | TED | وجزء من عملي الفوتوغرافي هو ليس فقط توثيق ما هناك. |
Una parte de mi estaba asustada de que fuera yo... ..la que estaba haciendo algo mal y que de alguna manera la gente lo descubriría y se reirían. | Open Subtitles | وجزء مني كان خائفا من أكون أنا السبب فلعلي كنت أقوم بعملٍ خاطئ وبطريقة ما سيكتشف الناس وسيضحكون |