"parte en la convención de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • طرفا في اتفاقية
        
    Grecia no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a las discriminaciones en la esfera de la enseñanza ni presentó un informe a la Organización en el marco de la Sexta Consulta sobre la aplicación de la Recomendación relativa a la lucha contra la discriminación en la esfera de la enseñanza. UN ليست اليونان طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للاستشارة السادسة بشأن تنفيذ توصية مناهضة التمييز في التعليم.
    La India no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a las discriminaciones en la esfera de la enseñanza ni presentó un informe a la Organización en el marco de la Sexta Consulta sobre la aplicación de la Recomendación relativa a la lucha contra la discriminación en la esfera de la enseñanza. UN ليست الهند طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للاستشارة السادسة بشأن تنفيذ توصية مناهضة التمييز في التعليم.
    Maldivas no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a las discriminaciones en la esfera de la enseñanza ni presentó un informe a la Organización en el marco de la Sexta Consulta sobre la aplicación de la Recomendación relativa a la lucha contra la discriminación en la esfera de la enseñanza. UN ليست ملديف طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للاستشارة السادسة بشأن تنفيذ توصيات مناهضة التمييز في التعليم.
    Namibia no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a las discriminaciones en la esfera de la enseñanza ni presentó un informe a la Organización en el marco de la Sexta Consulta sobre la aplicación de la Recomendación relativa a la lucha contra la discriminación en la esfera de la enseñanza. UN ليست ناميبيا طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للاستشارة السادسة بشأن تنفيذ توصية مناهضة التمييز في التعليم.
    Suriname no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó informe a la UNESCO en el marco de la Sexta Consulta sobre la aplicación de la Convención y la Recomendación relativas a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza. UN ليست سورينام طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للمشاورة السادسة المتعلقة بتنفيذ توصية مناهضة التمييز في التعليم.
    Mozambique no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó información a la UNESCO en relación con la sexta consulta sobre la Aplicación de la Recomendación relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN ليست موزامبيق طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة المشاورة السادسة بشأن تنفيذ التوصية المتعلقة بمناهضة التمييز في التعليم.
    El Pakistán no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza, pero en 1998 presentó información a la UNESCO en el marco de la sexta consulta sobre la Aplicación de la Recomendación relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN باكستان ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولكنها قدمت تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة الاستشارة السادسة بشأن تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بمناهضة التمييز في عام 1998.
    Vanuatu no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó información a la UNESCO en el marco de la sexta consulta sobre la Aplicación de la Recomendación relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN فانواتو ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة الاستشارة السادسة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بمناهضة التمييز في التعليم.
    Como parte en la Convención de la ASEAN sobre la lucha contra el terrorismo, Tailandia colabora estrechamente con otros Estados miembros de la ASEAN para velar por la aplicación efectiva de las medidas regionales de lucha contra el terrorismo y otras obligaciones internacionales. UN وأوضح أن تايلند، بوصفها طرفا في اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب، تعمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء الأخرى في الرابطة لضمان الفعالية في تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي، وغيرها من الالتزامات الدولية.
    Toda vez que Suecia es parte en la Convención de la OCDE para la represión del cohecho de funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales, nuestra legislación sobre el cohecho se ha modificado para ajustarla a la Convención. UN قامت السويد باعتبارها طرفا في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية بتغيير قوانينها المتعلقة بالرشوة امتثالا للاتفاقية.
    La Isla se convirtió en parte en la Convención de la UNESCO para la protección del patrimonio mundial cultural y natural en junio de 1996, cuando la ratificación de la Convención por el Reino Unido se amplió a la Bailía. UN وأصبحت الجزيرة طرفا في اتفاقية اليونسكو لحماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي في يونيو/حزيران 1996، عندما وسعت المملكة المتحدة من نطاق تصديقها على الاتفاقية ليشمل إقليم جيرسي.
    La República Árabe Siria no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza, pero en 1997 presentó información a la UNESCO en el marco de la sexta consulta sobre la Aplicación de la Recomendación relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN الجمهورية العربية السورية ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولكنها قدمت تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة الاستشارة السادسة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بمناهضة التمييز في التعليم في عام 1997.
    Habida cuenta de lo expuesto, la República de Chipre exhorta a la comunidad internacional a que ejerza su influencia sobre Turquía a fin de que esta ponga fin de inmediato al uso del polígono de tiro, de conformidad con el derecho internacional y las obligaciones contraídas por Turquía como Estado parte en la Convención de la Haya de 1954. UN وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، تهيب جمهورية قبرص بالمجتمع الدولي أن يمارس نفوذه على تركيا لكي تتوقف فورا عن استخدام ساحة الرماية، وفقا للقانون الدولي والتزامات تركيا بوصفها دولة طرفا في اتفاقية لاهاي لعام 1954.
    La República Centroafricana ha sido parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza desde 1962, pero no presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN 6 - تشكل جمهورية أفريقيا الوسطى منذ سنة 1962 طرفا في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، ولكنها لم تقدّم إلى اليونسكو تقريرا في إطار الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.
    Georgia ha sido parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza desde 1992 y presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN 13 - تشكل جورجيا منذ عام 1992 طرفا في اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم، وهي قد قدمت تقريرا إلى الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.
    La India no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN 20 - الهند ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، وهي بذلك لم تقدّم تقريرا إلى الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.
    Letonia no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN ليتوانيا 32 - ليتوانيا ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، وهي بذلك لم تقدّم تقريرا إلى الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.
    Mauritania no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN 36 - موريتانيا ليست طرفا في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، وهي بذلك لم تقدّم تقريرا إلى الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.
    El Perú ha sido parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza desde 1966, pero no presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN 43 - تشكل بيرو منذ سنة 1966 طرفا في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، ولكنها لم تقدّم إلى اليونسكو تقريرا في إطار الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.
    Swazilandia ha sido parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza desde 1970, pero no presentó un informe con ocasión de la séptima consulta sobre las medidas adoptadas por los Estados miembros para la aplicación de la Convención. UN 51 - تشكل سوازيلند منذ سنة 1970 طرفا في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، ولكنها لم تقدّم إلى اليونسكو تقريرا في إطار الدورة السابعة من مشاورات الدول حول تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more