"parte incluida en el anexo b" - Translation from Spanish to Arabic

    • طرف مدرج في المرفق باء
        
    • طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء
        
    • الطرف المدرج في المرفق باء
        
    • لطرف مدرج في المرفق باء
        
    Las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo B en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de: UN يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    Opción 3: Las adquisiciones netas de una Parte incluida en el anexo B en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de la más alta de las siguientes alternativas: UN الخيار 3: لا يجوز أن تزيد الاحتيازات الصافية من جانب أي طرف مدرج في المرفق باء فيما يتعلق بالآليات الثلاث كلها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأقصى للبدائل التالية:
    2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    6. Cada Parte incluida en el anexo B tendrá al menos una cuenta de haberes en su registro nacional. UN 6- يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب اقتناء واحد على الأقل ضمن سجله الوطني.
    7. [Toda Parte incluida en el anexo B que autorice a personas jurídicas a participar en el comercio de los derechos de emisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 mantendrá una lista actualizada de dichas personas jurídicas y la pondrá a disposición de la secretaría y del público.] UN 7- [يحتفظ الطرف المدرج في المرفق باء الذي يأذن لأي كيان قانوني بالاشتراك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 بقائمة مستوفاة لهذه الكيانات القانونية ويتيحها للأمانة والجمهور.]
    e) Por " Parte incluida en el anexo B " se entiende una Parte incluida en el anexo B del Protocolo. UN (ه) يعني " الطرف المدرج في المرفق باء " كل طرف مدرج في المرفق باء في البروتوكول؛
    Las transferencias netas que realice una Parte incluida en el anexo B para los tres mecanismos de conformidad con los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán ser superiores a: UN وينبغي أن لا تتجاوز عمليات النقل الصافي التي يقوم بها أي طرف مدرج في المرفق باء للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    Sin embargo, el límite máximo de las adquisiciones netas podrá aumentarse en la medida en que una Parte incluida en el anexo B logre reducciones de las emisiones superiores al límite máximo pertinente en el período de compromiso mediante medidas internas adoptadas después de 1993, siempre que la Parte en cuestión lo demuestre de manera verificable y con sujeción al proceso de examen de expertos que se establecerá a tenor del artículo 8. UN ومع ذلك، يمكن زيادة الحد الأقصى للاحتيازات الصافية بقدر ما يحقق طرف مدرج في المرفق باء تخفيضات في الانبعاثات أكبر من الحد الأقصى ذي الصلة في فترة الالتزام من خلال إجراء محلي اتخذ بعد عام 1993، إذا ما أثبت الطرف ذلك بطريقة قابلة للتحقق ورهناً بعملية استعراض يقوم بها الخبراء بموجب المادة 8.
    La porción de la cantidad atribuida que se deposite en la reserva del período de compromiso de cada Parte incluida en el anexo B equivaldrá a sus emisiones proyectadas para 2008-2012 y no se utilizará ni será objeto de intercambios. UN وتكون نسبة الكمية المسندة المودعة في إحتياطي فترة الإلتزام لكل طرف مدرج في المرفق باء معادلة لإنبعاثاته المسقطة للفترة 2008-2012 ولا يجوز إستخدامها أو الإتجار بها.
    11. [Cada Parte incluida en el anexo B llevará una cuenta especial de su cantidad atribuida excedentaria en su registro nacional para cada período de compromiso. UN 11- [يكون لكل طرف مدرج في المرفق باء حساب واحد لكميته المخصصة الزائدة يدرج ضمن سجله الوطني بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام.
    a) Al comienzo de cada período de compromiso, cada Parte incluida en el anexo B depositará una porción de su cantidad atribuida en una cuenta de reserva específica para ese período de compromiso en su registro nacional. UN (أ) في بداية كل فترة التزام، يضع كل طرف مدرج في المرفق باء جزءاً من كميته المخصصة في حساب احتياطي محدد بفترة الالتزام هذه في سجله الوطني.
    2. Cada Parte incluida en el anexo B designará a una organización como administrador de su registro para llevar el registro nacional de la Parte. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    6. Cada Parte incluida en el anexo B tendrá al menos una cuenta de haberes en su registro nacional. UN 6- يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب اقتناء واحد على الأقل ضمن سجله الوطني.
    10. [Cada Parte incluida en el anexo B llevará una cuenta especial de su cantidad atribuida de excedentes en su registro nacional para cada período de compromiso. UN 10- [يكون لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء حساب واحد لكميته المخصصة الزائدة يدرج ضمن سجله الوطني بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام.
    1. Cada Parte incluida en el anexo B establecerá y mantendrá un registro nacional para llevar la contabilidad exacta de la expedición, posesión, transferencia, adquisición, anulación y retirada de [las [UCA] [FCA], URE y RCE] [la cantidad atribuida]. UN 1- ينشئ كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء سجلاً وطنياً ويحتفظ به من أجل ضمان المحاسبة الدقيقة فيما يتعلق بإصدار واقتناء ونقل واحتياز وإلغاء وسحب [[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة و] وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة].
    15. [Cada Parte incluida en el anexo B hará cualesquiera [adiciones a su] cantidad atribuida como resultado de las actividades realizadas en virtud de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, establecidas de conformidad con las modalidades para la contabilidad de las cantidades atribuidas según el párrafo 4 del artículo 7, en su registro nacional como [UCA] [FCA]. UN 15- [يقوم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء بإصدار أية [إضافات إلى] الكمية المخصصة [له] نتيجة للأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، محددة وفقاً لطرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 لإدراجها في سجله الوطني بوصفها [وحدات من الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة].
    23. Una Parte incluida en el anexo B expedirá URE convirtiendo [UCA] [FCA] expedidas previamente por esa Parte e inscritas en su registro nacional. UN 23- يصدر الطرف المدرج في المرفق باء وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكميات المخصصة] التي أصدرها هذا الطرف سابقاً واحتفظ بها في سجله الوطني.
    17. Una Parte incluida en el anexo B expedirá URE convirtiendo [UCA] [FCA] expedidas previamente por esa Parte e inscritas en su registro nacional. UN 17- يقوم الطرف المدرج في المرفق باء بإصدار وحدات خفض الانبعاثات بتحويل [وحدات الكميات المخصصة] [الأجزاء من الكميات المخصصة] التي سبق أن أصدرها ذلك الطرف واحتفظ بها في سجله الوطني.
    b) Parte de origen: identificará la Parte incluida en el anexo B que inscribió la [UCA] [FCA] en su registro nacional y utilizará el código de países de dos letras definido por la Organización Internacional de Normalización (ISO 3166); UN (ب) الطرف المصدر: يُحدد هذا العنصر الطرف المدرج في المرفق باء الذي أصدر [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] لإدراجها في سجله الوطني، ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛
    4. Una Parte incluida en el anexo B podrá seguir participando en el comercio de los derechos de emisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 mientras el Comité encargado del Cumplimiento no determine que dicha Parte no cumple una o varias de las condiciones enunciadas en el párrafo 1 supra. UN 4- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء أن يواصل الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات وفقاً للمادة 17 ما لم، وإلى أن، تجد لجنة الامتثال أنه لم يف بشرط أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرة 1 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more