36. El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto e invita al Estado Parte a que en su próximo informe periódico incluya información sobre la jurisprudencia relativa a la aplicación del Pacto. | UN | 36- وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي، وتطلب منها أن تُضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن السوابق القضائية المتعلقة بتطبيق العهد. |
Asimismo, el Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 12 (2009) del Comité sobre el derecho del niño a ser escuchado. | UN | وفضلاً عن ذلك، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 12(2009) الصادر عن اللجنة بشأن حق الطفل في الاستماع إليه). |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes (CRC/GC/2003/4). | UN | وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونموهم (CRC/GC/2003/4). |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
El Comité recuerda al Estado Parte la Observación general Nº 11 (1999) sobre planes de acción para la enseñanza primaria. | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 11(1999) بشأن خطة العمل من أجل التعليم الابتدائي. |
En ese sentido, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 9 (1998) del Comité sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 3 del Comité sobre la aplicación del artículo 14 por los Estados partes, recientemente aprobada, que explica el contenido y el alcance de la obligación de los Estados partes de proporcionar plena reparación a las víctimas de la tortura. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3 الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً بشأن تنفيذ المادة 14، الذي يفسر ويوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها في هذا الشأن، بغية إنصاف ضحايا التعذيب إنصافاً كاملاً. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 3 del Comité sobre la aplicación del artículo 14 por los Estados partes, recientemente aprobada, que explica el contenido y el alcance de la obligación de los Estados partes de proporcionar plena reparación a las víctimas de la tortura. Castigos corporales | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3 الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً بشأن تنفيذ المادة 14، الذي يفسر ويوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها في هذا الشأن، بغية إنصاف ضحايا التعذيب إنصافاً كاملاً. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 23 (1994), en la que se dice que la protección resultante del artículo 27 no puede limitarse a los nacionales. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم ٣٢ )١٩٩٤( الذي يشدد على أن الحماية بموجب المادة ٢٧ لا يجوز قصرها على المواطنين. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 23 (1994), en la que se dice que la protección resultante del artículo 27 no puede limitarse a los nacionales. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 23 (1994) الذي يشدد على أن الحماية بموجب المادة 27 لا يجوز قصرها على المواطنين. |
A ese respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 14 (2000), sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto), y pide que en el segundo informe periódico se le proporcione información detallada, en forma desglosada y comparativa, sobre los progresos alcanzados. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد) ، وتطلب إليها أن تقدم في التقرير الدوري الثاني معلومات مفصلة، مصنفة ومقارنة، عما تحرزه من تقدم. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 7 (Los desalojos forzosos) y le pide que, en su próximo informe periódico, incluya datos detallados sobre esta cuestión. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 7 (حالات إخلاء المساكن بالإكراه) وتطلب إليها أن تورد في تقريرها الدوري معلومات مفصلة عن هذه المسألة. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 2 (véase CRC/GC/2002/2), relativa al papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 2 (انظر الوثيقة CRC/GC/2002/2) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
El Comité recuerda al Estado Parte la Observación general N.º 11 (1999) sobre los planes de acción para la enseñanza primaria (artículo 14 del Pacto). | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 11(1999) بشأن خطط العمل للتعليم الابتدائي (المادة 14 من العهد). |
A este respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 9 (1998) del Comité sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
A este respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 4 (1991) del Comité sobre el derecho a una vivienda adecuada (artículo 11, párrafo 1 del Pacto). | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 (1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد). |
Al respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 9 (1998) del Comité relativa a la aplicación interna del Pacto. | UN | وتوجه اللجنة، في هذا الصدد، انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 9 (1998) sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte la Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto e invita al Estado Parte a que incluya en su siguiente informe periódico información sobre la jurisprudencia en materia de la aplicación del Pacto. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 عن تطبيق العهد على المستوى المحلي، كما تدعوها إلى أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السوابق القضائية تتعلق بتطبيق العهد. |
Al respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 9 (1998) del Comité, sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
A este respecto, señala a la atención del Estado Parte la Observación general N.º 9 (1998) del Comité sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |