El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
Se subrayó que el Estado parte no había aplicado las disposiciones de los artículos 4 y 6 de la Convención, que exigen la adopción de medidas positivas para combatir la discriminación racial. | UN | وتم التشديد على أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام المادتين ٤ و ٦ من الاتفاقية اللتين تدعوان إلى اعتماد تدابير إيجابية لمكافحة التمييز العنصري. |
Se subrayó que el Estado parte no había aplicado las disposiciones de los artículos 4 y 6 de la Convención, que exigen la adopción de medidas positivas para combatir la discriminación racial. | UN | وتم التشديد على أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام المادتين ٤ و ٦ من الاتفاقية اللتين تدعوان إلى اعتماد تدابير إيجابية لمكافحة التمييز العنصري. |
El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007، أخبر صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراءها. |
El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 14 de abril de 2011, el abogado del autor informó que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité. | UN | في 14 نيسان/أبريل 2011، أبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 27 de junio de 2011 la abogada del autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité. | UN | في 27 حزيران/يونيه 2011، أبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
El 12 de febrero de 2009, el autor reiteró su denuncia de que el Estado parte no había aplicado el dictamen y señaló que, desde que se había aprobado el dictamen, el Tribunal de Tizi-Ouzou había celebrado juicios en otras 19 causas penales. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2009، كرر صاحب البلاغ ادعاءه أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ وذكر أن المحكمة في تيزي - أوزو نظرت، منذ اعتماد تلك الآراء، في 19 قضية جنائية أخرى. |
El 31 de agosto de 2006, el autor informó una vez más al Comité de que el Estado parte no había aplicado la decisión. | UN | في 31 آب/أغسطس 2006، أخبرت صاحبة البلاغ اللجنة مجدداً بأن الدولة الطرف لم تنفذ قرارها. |
El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. | UN | في 27 شباط/فبراير 2008، ذكر صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة. |
El 2 de diciembre de 2010, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado la recomendación del Comité. | UN | في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنةَ بأن الدولة الطرف لم تنفذ توصيتها. |
El 1 de agosto de 2011, el autor reiteró que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité. | UN | وفي 1 آب/أغسطس 2011، دفع المحامي مجددا بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة. |
El 28 de junio de 2013, el abogado del autor sostuvo que hasta la fecha el Estado parte no había aplicado la decisión del Comité. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه 2013، ذكر محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تنفذ قرار اللجنة. |
El 29 de enero de 2014, el abogado sostuvo que, hasta la fecha, el Estado parte no había aplicado la decisión del Comité. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير 2014، ذكر محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تنفذ قرار اللجنة حتى الآن. |
El 11 de marzo de 2011 el autor indicó que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité y que él no podía contratar a un abogado que le ayudara a cifrar los daños que había sufrido. | UN | أفاد صاحب البلاغ، في 11 آذار/مارس 2011، بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة وبأنه عجز عن التعاقد مع محام لمساعدته في تقدير حجم الأضرار التي تكبدها. |