"parte no había aplicado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطرف لم تضع
        
    • الطرف لم تنفذ
        
    El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. UN في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. UN في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Se subrayó que el Estado parte no había aplicado las disposiciones de los artículos 4 y 6 de la Convención, que exigen la adopción de medidas positivas para combatir la discriminación racial. UN وتم التشديد على أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام المادتين ٤ و ٦ من الاتفاقية اللتين تدعوان إلى اعتماد تدابير إيجابية لمكافحة التمييز العنصري.
    Se subrayó que el Estado parte no había aplicado las disposiciones de los artículos 4 y 6 de la Convención, que exigen la adopción de medidas positivas para combatir la discriminación racial. UN وتم التشديد على أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام المادتين ٤ و ٦ من الاتفاقية اللتين تدعوان إلى اعتماد تدابير إيجابية لمكافحة التمييز العنصري.
    El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. UN في 9 نيسان/أبريل 2007، أخبر صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراءها.
    El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. UN في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 9 de abril de 2007, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado su dictamen. UN في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 14 de abril de 2011, el abogado del autor informó que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité. UN في 14 نيسان/أبريل 2011، أبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 27 de junio de 2011 la abogada del autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité. UN في 27 حزيران/يونيه 2011، أبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    El 12 de febrero de 2009, el autor reiteró su denuncia de que el Estado parte no había aplicado el dictamen y señaló que, desde que se había aprobado el dictamen, el Tribunal de Tizi-Ouzou había celebrado juicios en otras 19 causas penales. UN وفي 12 شباط/فبراير 2009، كرر صاحب البلاغ ادعاءه أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ وذكر أن المحكمة في تيزي - أوزو نظرت، منذ اعتماد تلك الآراء، في 19 قضية جنائية أخرى.
    El 31 de agosto de 2006, el autor informó una vez más al Comité de que el Estado parte no había aplicado la decisión. UN في 31 آب/أغسطس 2006، أخبرت صاحبة البلاغ اللجنة مجدداً بأن الدولة الطرف لم تنفذ قرارها.
    El 27 de febrero de 2008, el autor señaló que el Estado parte no había aplicado el dictamen. UN في 27 شباط/فبراير 2008، ذكر صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة.
    El 2 de diciembre de 2010, el autor informó al Comité de que el Estado parte no había aplicado la recomendación del Comité. UN في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنةَ بأن الدولة الطرف لم تنفذ توصيتها.
    El 1 de agosto de 2011, el autor reiteró que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité. UN وفي 1 آب/أغسطس 2011، دفع المحامي مجددا بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة.
    El 28 de junio de 2013, el abogado del autor sostuvo que hasta la fecha el Estado parte no había aplicado la decisión del Comité. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2013، ذكر محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تنفذ قرار اللجنة.
    El 29 de enero de 2014, el abogado sostuvo que, hasta la fecha, el Estado parte no había aplicado la decisión del Comité. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2014، ذكر محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تنفذ قرار اللجنة حتى الآن.
    El 11 de marzo de 2011 el autor indicó que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité y que él no podía contratar a un abogado que le ayudara a cifrar los daños que había sufrido. UN أفاد صاحب البلاغ، في 11 آذار/مارس 2011، بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة وبأنه عجز عن التعاقد مع محام لمساعدته في تقدير حجم الأضرار التي تكبدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more