"parte se encontraba en situación de cumplimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطرف في حالة امتثال
        
    • الطرف التزم في
        
    • الطرف قد امتثل
        
    Lo datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo en 2005. UN وتشير البيانات إلى أن الطرف في حالة امتثال في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول.
    Lo datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo en 2005. UN وتشير البيانات إلى أن الطرف في حالة امتثال في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XX/16. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16. 5 - غينيا - بيساو
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de sus compromisos contenidos en las decisiones XVII/27 y XXI/17. UN وتضع تلك البيانات هذا الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقررين 17/27 و21/17.
    En una carta de fecha 27 de marzo de 2007, Côte d ' Ivoire presentó sus datos pendientes sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005, que indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de las medidas de control estipuladas en el Protocolo para 2005. UN 91 - قدّمت كوت ديفوار، في رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2007، بياناتها المتأخرة عام 2005 عن المواد المستنفدة للأوزون، وأشارت تلك البيانات إلى أنّ الطرف التزم في عام 2005 بتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.
    Además, el consumo por la Parte en 2005, redondeado a la primera cifra decimal, habría sido cero toneladas PAO, lo que indicaba que en ese año la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de las medidas de control del tetracloruro de carbono establecidas en el Protocolo. UN وعلاوة على ذلك، فإن استهلاك الطرف في عام 2005، المقرب إلى كسر عشري واحد، يساوي صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يشير إلى أنّ الطرف قد امتثل في تلك السنة لتدابير البروتوكول بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XXI/18. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/29. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/29.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/24. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/28. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/37. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/37.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/27. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/27.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/30. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/30.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de sus compromisos contenidos en la decisión XIX/22. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/22.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/39. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/39.
    Esos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento del compromiso contraído en la decisión XX/16. UN ووضعت هذه البيانات ذلك الطرف في حالة امتثال لإلتزامه المسجّل في المقرر 20/16.
    Esos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento del compromiso contraído en la decisión XX/16. UN ووضعت هذه البيانات ذلك الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16.
    Añadió que la demora en el proyecto no tenía por qué afectar el plan de acción que se había presentado atendiendo a la recomendación 50/8 y que los cálculos preliminares indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento en 2013. UN وأضاف أن التأخير الذي تعرض له المشروع من غير المتوقع أن يؤثر في خطة العمل التي تم تقديمها استجابة للتوصية 50/8 ، كما أن التقديرات الأولية تشير إلى أن الطرف في حالة امتثال بالنسبة لعام 2013.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/32 de eliminar el consumo de esas sustancias para el 1º de enero de 2006. UN وقد وضعت البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بالتخلص التدريجي من استهلاك تلك المواد قبل أول كانون الثاني/يناير 2006.
    En una carta de fecha 27 de marzo de 2007, Côte d ' Ivoire había presentado sus datos pendientes sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005, que indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de las medidas de control estipuladas en el Protocolo para 2005. UN 101- قدّمت كوت ديفوار، في رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2007، بياناتها المتأخرة عام 2005 عن المواد المستنفدة للأوزون، وأشارت تلك البيانات إلى أنّ الطرف التزم في عام 2005 بتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.
    Los Países Bajos habían notificado una producción en 2005 que indicaba que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de sus obligaciones previstas en el Protocolo en ese año. UN 269- أبلغت هولندا عن إنتاج مركبات كربون كلورية فلورية أخرى في عام 2005 تبين أنّ الطرف قد امتثل لالتزاماته بموجب البروتوكول في تلك السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more