"parte solicite la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطرف بالتماس
        
    • الطرف بأن تلتمس
        
    • الطرف إلى الحصول على
        
    • الطرف على التماس
        
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF y la OMS en esta materia. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional en esta materia. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات أخرى منها اليونيسيف.
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF y de la UNESCO. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional en este sentido. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون الدولي في هذا الشأن.
    El Comité también recomienda que el Estado Parte solicite la acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الحصول على اعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica, entre otros, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها من المنظمات في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica del UNICEF, entre otros. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس مساعدة تقنية من اليونيسيف وغيرها من الهيئات.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación interregional a este respecto. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة الدولية في هذا الصدد.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la asistencia técnica de la Organización Mundial de la Salud y el UNICEF, entre otros. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la asistencia técnica de la OMS y del UNICEF, entre otros organismos. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la cooperación técnica para la capacitación de los padres y del personal profesional que trabaja con niños con discapacidades. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لأغراض تدريب الوالدين والموظفين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la cooperación técnica para la formación del personal profesional que trabaja con niños con discapacidad. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la cooperación técnica para la capacitación de los padres y del personal profesional que trabaja con niños con discapacidades. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لأغراض تدريب الوالدين والموظفين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    El Comité recomienda además que el Estado Parte solicite la cooperación técnica para la formación del personal profesional que trabaja con niños con discapacidad. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional a este respecto. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la colaboración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a este respecto. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون في هذا الخصوص مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    C, cap. III). El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del ONUSIDA, el UNICEF y la OMS en esta materia. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica del UNICEF, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الحصول على مساعدة فنية من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica del UNICEF, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الحصول على مساعدة فنية من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica, entre otros, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها من المنظمات في هذا الصدد.
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica, entre otros, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها من المنظمات الأخرى في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more