"partes con arreglo al párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف بموجب الفقرة
        
    • الأطراف عملاً بالفقرة
        
    • اﻷطراف وفقا للمادة
        
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 del ARTICULO 8 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE LOS NIÑOS EN LOS CONFLICTOS ARMADOS UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقيـة حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 8 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE NIÑOS EN LOS CONFLICTOS ARMADOS UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقيـة حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    4. Pedir a la Secretaría, de conformidad con la decisión XIII/5, que actualice la lista de nuevas sustancias que agotan el ozono notificadas por las Partes de manera que refleje la información comunicada por las Partes con arreglo al párrafo precedente; UN 4 - يطلب إلى الأمانة، وفقاً للمقرر 13/5، استكمال قائمة المواد الجديدة المستنفذة للأوزون التي تبلّغ عنها الأطراف ولكي تعكس المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف عملاً بالفقرة السابقة؛
    Las cuotas pagadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos administrativos se acreditarán al Fondo General. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٥-١، واﻹيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 8 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE NIÑOS UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقيـة حقوق الطفل المتعلق
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DE ARTICULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN UN النظـر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS Partes con arreglo al párrafo 1 DEL ARTÍCULO 12 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFÍA UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 12 del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    En su 777ª sesión, celebrada el 1º de febrero de 2002, el Comité aprobó orientaciones respecto de los informes iniciales que había de presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 12 del Protocolo Facultativo. UN واعتمدت اللجنة، في اجتماعها رقم 777 بتاريخ 1شباط/ فبراير 2002، مبادئ توجيهية بشأن التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري.
    En su 777ª sesión, celebrada el 1º de febrero de 2002, el Comité aprobó orientaciones respecto de los informes iniciales que había de presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 12 del Protocolo Facultativo. UN واعتمدت اللجنة، في اجتماعها رقم 777 بتاريخ 1شباط/ فبراير 2002، مبادئ توجيهية بشأن التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري.
    En su 777ª sesión, celebrada el 1º de febrero de 2002, el Comité aprobó orientaciones respecto de los informes iniciales que había de presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 12 del Protocolo Facultativo. UN واعتمدت اللجنة، في اجتماعها رقم 777 بتاريخ 1شباط/ فبراير 2002، مبادئ توجيهية بشأن التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري.
    La CP/RP recibirá información de la secretaría acerca del consentimiento escrito que hayan presentado las Partes con arreglo al párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo antes de la aprobación de cualquier enmienda al anexo B. UN وسيتلقى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من الأمانة معلومات عن الموافقات الخطية المقدَّمة من الأطراف عملاً بالفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء.
    La CP/RP recibirá información de la secretaría acerca del consentimiento escrito que hayan presentado las Partes con arreglo al párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo antes de la aprobación de cualquier enmienda al anexo B. UN وسيتلقى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف من الأمانة معلومات عن الموافقات الخطية المقدَّمة من الأطراف عملاً بالفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول قبل اعتماد أي تعديل على المرفق باء.
    Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes con arreglo al párrafo 5.1, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos administrativos se acreditarán al Fondo General. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٥-١، واﻹيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more