"partes en el pacto internacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في العهد الدولي الخاص
        
    • طرف في العهد الدولي الخاص
        
    • أطرافاً في العهد الدولي الخاص
        
    • اﻷطراف في العهد الخاص
        
    • إلى العهد الدولي الخاص
        
    • الأعضاء في العهد الدولي الخاص
        
    • أطراف في العهد الدولي الخاص
        
    • طرفا في العهد الدولي الخاص
        
    • اﻷطراف في العهد الدولي
        
    • أطرافا في العهد الدولي الخاص
        
    xvii) Reunión de los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos: UN ' 17` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    A. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ألف- الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de DERECHOS CIVILES UN قائمة الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA DECLARACIÓN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 41 UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكول الاختياري والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 مـن العهــد حتى
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA DECLARACIÓN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 41 UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكول الاختياري والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 مـن العهــد حتى
    Reunión de los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديةوالاجتماعية
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA DECLARACIÓN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 41 UN قائمة الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكوليــن الاختيارييــن والـدول التي أصدرت الإعــلان المنصــوص عليـه في المادة 41 من العهد
    Presidente de la Reunión de los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 1996 رئيس اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    I. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en UN الأول - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفـي
    A. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 149 UN ألف- الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 141
    xiii) Reunión de los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN `13 ' اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ESTADOS partes en el Pacto Internacional de DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    A. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ألف- الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    A. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ألف- الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    A. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN ألف- الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    xiv) Reunión de los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos: UN ' 14` اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    En consecuencia, en la actualidad hay 133 Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 131 Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ومن ثم، فإنه توجد اﻵن ١٣٣ دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، و ١٣١ دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Otros seis Estados pasaron a ser partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وأصبحت ست دول إضافية أطرافاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Informes presentados por los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y por los organismos especializados UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    Desde la aprobación del último informe, Bahamas y Vanuatu han pasado a ser partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ومنذ اعتماد التقرير الأخير، انضم كل من جزر البهاما وفانواتو إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Para todos los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el goce efectivo del derecho a la alimentación no es sólo una cuestión de política, sino una obligación jurídica. UN 39 - وبالنسبة لجميع الدول الأعضاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فإن إعمال الحق في الغذاء ليس مجرد خيار من خيارات السياسات العامة، ولكنه التزام قانوني.
    Los Estados son partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN الدول أطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Desde el pasado período de sesiones de la Asamblea General dos Estados más se han convertido en partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 3 - وقد أصبحت دولتان أخريان طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    A. Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والمدنية والسياسية
    Considerando que hasta la fecha, no todos los Estados se han hecho partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, los cuales han plasmado en forma de tratado los principios y normas contenidos en la Declaración Universal, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الدول لم تصبح كلها أطرافا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اللذين جسدا المبادئ والمعايير الواردة في الإعلان العالمي على شكل معاهدات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more