"partes en el protocolo de montreal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في بروتوكول مونتريال
        
    • طرفاً في بروتوكول مونتريال
        
    • لبروتوكول مونتريال
        
    • أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم
        
    • طرفاً في تعديل مونتريال
        
    • طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال
        
    • للأطراف في بروتوكول مونتريال
        
    15. El párrafo 1 del artículo 21 del reglamento de la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal estipula que: UN 15 - تنص الفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    Tomando nota de que las Partes en el Protocolo de Montreal decidieron solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio sobre posibles alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وإذ يحيط علماً بأن الأطراف في بروتوكول مونتريال قررت أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد دراسة عن البدائل الممكنة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Los miembros del Comité son elegidos todos los años por la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN ويقوم اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بانتقاء أعضاء اللجنة كل عام.
    Un total de 17 Partes en el Protocolo de Montreal todavía no había ratificado la Enmienda de Londres y 30 Partes en el Protocolo todavía no habían ratificado la Enmienda de Copenhague. UN فهناك 17 طرفاً في بروتوكول مونتريال لم تصادق بعد على تعديل لندن بينما تعديل كوبنهاجن لا يزال يلزم التصديق عليه من جانب 30 طرفاً في البروتوكول.
    26. Hasta noviembre de 2005, el Protocolo de Montreal contaba con 189 Partes, mientras que al Convenio de Rotterdam habían suscrito 100 Partes. Todas las Partes en el Convenio de Rotterdam también son Partes en el Protocolo de Montreal. UN 26 - وفي نوفمبر 2005 كان هناك 189 طرفاً في بروتوكول مونتريال مقابل مائة طرف في اتفاقية روتردام، مع كون جميع الأطراف في اتفاقية روتردام أعضاء كذلك في بروتوكول مونتريال.
    Informe de los Copresidentes de la serie de sesiones preparatorias y examen de las decisiones recomendadas para su adopción por la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات التي أوصى الاجتماع السادس عشر لبروتوكول مونتريال باعتمادها.
    Las 197 Partes en el Protocolo de Montreal han ratificado las Enmiendas de Londres, Copenhague y Montreal del Protocolo UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    Dijo que había 191 Partes en el Convenio de Viena, 191 Partes en el Protocolo de Montreal, 186 en la Enmienda de Londres, 178 Partes en la Enmienda de Copenhague, 157 Partes en la Enmienda de Montreal y 132 Partes en la Enmienda de Beijing. UN وقال إن هناك 191 طرفاً في اتفاقية فيينا، و191 طرفاً في بروتوكول مونتريال، و186 طرفاً في تعديل لندن، و178 طرفاً في تعديل كوبنهاجن، و157 طرفاً في تعديل مونتريال و132 طرفاً في تعديل بيجين.
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 42 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 42 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛
    La nota informativa será enviada a todas las Partes en el Protocolo de Montreal y el Convenio de Viena. UN وتُرسل المذكرة الإعلامية إلى جميع الأطراف في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا.
    La Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal debe aún pronunciarse sobre el paso a pérdidas y ganancias de esa cantidad. UN فعلى اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال أن يتخذ إجراء بشأن شطب هذا المبلغ.
    La Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal debe aún pronunciarse sobre el paso a pérdidas y ganancias de esa cantidad. UN فعلى اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال أن يتخذ إجراء بشأن شطب هذا المبلغ.
    Programa provisional de la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال
    En estos dos últimos capítulos se exponen las opciones que podrían adoptar las Partes en el Protocolo de Montreal. UN يبين هذان الفصلان الأخيران خيارات محتملة يمكن أن تعتمدها الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    iii) Órgano de examen: Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, apoyada por el Comité de Aplicación UN اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال تدعمه اللجنة التنفيذية
    iv) Composición: diez de las Partes en el Protocolo de Montreal, elegidas sobre la base de una distribución geográfica equitativa UN 10 من الأطراف في بروتوكول مونتريال يجرى اختيارهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل
    3. Pedir a los grupos de evaluación que mantengan a las Partes en el Protocolo de Montreal informadas anualmente acerca de cualesquiera nuevos acontecimientos importantes; UN 3 - يطلب إلى أفرقة التقييم الثلاثة أن تبقي الأطراف في بروتوكول مونتريال على علم كل سنة بأي تطورات جديدة هامة؛
    2. Tomar nota con reconocimiento asimismo de que [x] Partes en el Protocolo de Montreal que no han ratificado aún la Enmienda de Montreal han establecido también sistemas de concesión de licencias de importación y exportación; UN 2 - أن يشير مع التقدير أن [X] طرفاً في بروتوكول مونتريال والتي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظماً لتراخيص الواردات والصادرات؛
    Tomando nota con reconocimiento asimismo de que [x] Partes en el Protocolo de Montreal que no han ratificado aún la Enmienda de Montreal han establecido también sistemas de concesión de licencias de importación y exportación; UN إذْ يشير مع التقدير أن [X] طرفاً في بروتوكول مونتريال والتي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظماً لتراخيص الواردات والصادرات،
    Tomando nota con reconocimiento de que [191] de la 197 Partes en el Protocolo de Montreal han presentado información sobre los usos como agentes de procesos de conformidad con las decisiones X/14 y XXI/3, UN إذ يشير مع التقدير إلى أن [191] من أصل 197 طرفاً في بروتوكول مونتريال قد أبلغت عن معلومات بشأن استخدامات عوامل التصنيع، وفقاً للمقررين 10/14 و21/3،
    8. Informe de los copresidentes de la serie de sesiones preparatorias y examen de las decisiones recomendadas para su adopción por la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN تقرير الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات التي أوصى الاجتماع السادس عشر لبروتوكول مونتريال باعتمادها.
    El Canadá acogerá en 1997 la novena reunión de los Estados Partes en el Protocolo de Montreal, que marcará el décimo aniversario de ese Protocolo, adoptado en 1987. UN واستضافت كندا الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في بروتوكول مونتريال في عام ٧٩٩١. ووافق ذلك الاجتماع الذكرى السنوية العاشرة لبروتوكول مونتريال الذي اعتمد في عام ٧٨٩١.
    Las 197 Partes en el Protocolo de Montreal han ratificado las Enmiendas de Londres, Copenhague y Montreal del Protocolo UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    En total, 192 Partes en el Protocolo de Montreal han informado de que han establecido y están aplicando sistemas de concesión de licencias. UN (ز) وبشكل عام، أبلغ 192 طرفاً في تعديل مونتريال عن أنها أنشأت نظم ترخيص وتقوم بتنفيذها.
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 43 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 43 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛
    Protocolo de Montreal por la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قِبل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more