"partes en el protocolo facultativo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في البروتوكول الاختياري
        
    • أطرافا في البروتوكول الاختياري
        
    • طرفا في البروتوكول الاختياري
        
    • أطراف في البروتوكول الاختياري
        
    • طرفاً في البروتوكول الاختياري
        
    REGLAMENTO PROVISIONAL DE LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS partes en el Protocolo Facultativo de LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    x) Reuniones de los Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes: UN ' 10` اجتماع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    En la misma fecha, había 96 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية 96 دولة.
    5. Alienta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones, y exhorta a los Estados partes a que lo apliquen; UN " 5 - تشجع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات على القيام بذلك، وتهيب بالدول الأطراف أن تقوم بتنفيذه؛
    En la misma fecha, había 59 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 59 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح للتوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    V. Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la UN الخامس- الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ESTADOS partes en el Protocolo Facultativo de LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS UN الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, al 31 de marzo de 2009 UN الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة حتى 31 آذار/مارس 2009
    xxii) Reunión de los Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes: UN ' 22` اجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    En la misma fecha, había 99 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية 99 دولة.
    Sobre la base de la lista de Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y de las candidaturas presentadas para las elecciones, se prevé que la documentación anterior al período de sesiones y la documentación del período de sesiones se traducirán al árabe, al español, al francés, al inglés y al ruso. UN واستنادا إلى قائمة الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري والمرشحين للانتخابات، يتوقع ترجمة وثائق ما قبل الدورة إلى الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والفرنسية.
    I. Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura al 1º de marzo de 2010 23 UN الأول - الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في 1 آذار/مارس 2010 27
    Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura al 1º de marzo de 2010 UN الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في 1 آذار/مارس 2010
    xix) Reunión de los Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes: UN ' 19` اجتماع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    I. Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura al 31 de UN الأول - الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في 31 كانون الأول/
    4. Observa con satisfacción que, al 22 de septiembre de 2000, diez Estados se habían hecho partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, permitiendo así que éste entrara en vigor el 22 de diciembre de 2000; UN 4 - ترحب بأن 10 دول أصبحت أطرافا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى يوم 22 أيلول/سبتمبر 2000، الأمر الذي جعل من الممكن أن يبدأ سريانه في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    10. Hace un llamamiento a los Estados para que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN 10 - تهيب بالدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراع المسلح()؛
    10. Hace un llamamiento a los Estados para que consideren la posibilidad de hacerse partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN 10 - تهيب بالدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراع المسلح()؛
    En la misma fecha, había 59 Estados partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobado por la Asamblea General en su resolución 54/4, de 6 de octubre de 1999 y abierto a la firma, ratificación y adhesión en Nueva York el 10 de diciembre de 1999. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، كان هناك 59 دولة طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفُتح للتوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Los tres Estados son partes en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados y apoyan asimismo otras iniciativas para proteger a la población civil, en particular el principio de la responsabilidad de proteger. UN ودول المجموعة الثلاث أطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراع المسلح، كما أنها تؤيد أيضا سائر المبادرات المتصلة بحماية المدنيين، مما يتضمن تأييد مسؤولية الحماية.
    Los Estados que todavía no son partes en el Protocolo Facultativo de la Convención deben estudiar la posibilidad de ratificarlo, para hacer posible la presentación de comunicaciones individuales. UN وينبغي للدول التي ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أن تنظر في التصديق عليه، من أجل فسح المجال أمام إمكانية تقديم البلاغات الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more