"partes en la convención que participen" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف في الاتفاقية المشاركة
        
    • الأطراف في الاتفاقية التي تشارك
        
    En consecuencia, esos gastos serían sufragados también por los Estados Partes y los Estados no partes en la Convención que participen en la Segunda Reunión. UN وعليه، ستتحمل الدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع الثاني هذه المصاريف أيضاً.
    Constituirá quórum la mayoría de los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia. UN المادة 18 تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    Constituirá quórum la mayoría de los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia. UN المادة 18 تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    Constituirá quórum la mayoría de los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia. UN المادة 18 تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    Los costos de la Sexta Conferencia de Examen y su Comisión Preparatoria los asumirían los Estados partes y los Estados no partes en la Convención que participen en esas reuniones, conforme a la escala de cuotas de las Naciones Unidas prorrateadas de manera adecuada. UN وستتحمل تكلفة المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في هذه الاجتماعات، وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، معدلا بالطريقة الملائمة.
    Constituirá quórum la mayoría de los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    Constituirá quórum la mayoría de los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia. UN تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    Hasta entonces no se podrán dar estimaciones a los Estados Partes y los Estados no partes en la Convención que participen en la Reunión, según lo previsto en el artículo 14 de la Convención. UN وإلى أن يتم ذلك، لا يمكن إصدار الأنصبة المقررة للدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع، عملاً بالمادة 14 من الاتفاقية.
    Estas actividades serán emprendidas por la Secretaría sólo después de que se haya recibido, por anticipado, la suficiente financiación de los Estados partes y no partes en la Convención que participen en las reuniones. UN ولا تضطلع الأمانة العامة بهذه الأنشطة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    2. Todos los gastos relacionados con la Reunión, incluidos los relacionados con la reunión preparatoria, serían sufragados por los Estados Partes y los Estados no partes en la Convención que participen en la Reunión. UN 2- وستقوم الدول الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في هذا الاجتماع بتغطية كافة التكاليف المتصلة بهذا الاجتماع، بما في ذلك تكاليف الاجتماع التحضيري.
    Mi delegación, que considera que este proyecto de resolución daría un fuerte impulso al nuevo proceso acordado en la quinta Conferencia de Examen, pide a todos los Estados partes en la Convención que participen en ese proceso a fin de garantizar la aplicación plena y efectiva de la Convención. UN فوفد بلدي يؤمن بأن مشروع القرار هذا يعطي زخما للعملية الجديدة التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر الخامس لاستعراض الاتفاقية المذكورة، وهو يناشد جميع الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في العملية بغرض كفالة تنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة وفعالة.
    El Secretario General desea señalar a la atención de los Estados Miembros el hecho de que los costos de la próxima Reunión de Estados Partes, de conformidad con el artículo 14 de la Convención, los asumirían los Estados partes y los Estados no partes en la Convención que participen en esa Reunión, conforme a la escala de cuotas de las Naciones Unidas prorrateadas de manera adecuada. UN ويود الأمين العام أن يوجه اهتمام الدول الأعضاء إلى أن تكاليف عقد اجتماع الدول الأطراف المقبل، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية، سوف تتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في ذلك الاجتماع، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المعمول به في الأمم المتحدة، بعد تعديله على النحو الواجب.
    Gastos Los gastos de la Conferencia serán sufragados por los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia de Examen de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el número de miembros de las Naciones Unidas y el número de Estados Partes que participen en la Conferencia. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Gastos Los gastos de la Conferencia serán sufragados por los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia de Examen de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el número de miembros de las Naciones Unidas y el número de Estados Partes que participen en la Conferencia. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Gastos Los gastos de la Conferencia serán sufragados por los Estados partes en la Convención que participen en la Conferencia de Examen de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ajustada para tener en cuenta las diferencias entre el número de miembros de las Naciones Unidas y el número de Estados Partes que participen en la Conferencia. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Se recuerda que todas las actividades relacionadas con las convenciones o tratados internacionales, en virtud de sus respectivos acuerdos jurídicos, se deberán financiar con recursos externos al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. Esas actividades podrían ser emprendidas por la Secretaría únicamente si se recibe, de antemano, financiación suficiente de los Estados partes y no partes en la Convención que participen en las reuniones. UN ونُذكّر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، بموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    De conformidad con el artículo 14 de la Convención, los costos de la próxima Conferencia de Examen de la Convención serán sufragados por los Estados partes y no partes en la Convención que participen en esa conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas, debidamente ajustada. UN ووفقا للمادة 14 من الاتفاقية، فإن تكاليف المؤتمر الاستعراضي المقبل للاتفاقية ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في هذا المؤتمر، وفقا لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المعدل حسب الأصول.
    Se recuerda que todas las actividades relacionadas con las convenciones o tratados internacionales, de conformidad con sus disposiciones jurídicas respectivas, se financiarán sin cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. Esas actividades serán realizadas por la Secretaría sólo después de que se reciban los fondos suficientes, con anticipación, de los Estados partes y no partes en la Convención que participen en las reuniones. UN ونذكِّر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    La Secretaría sólo puede iniciar esas actividades si recibe de antemano fondos suficientes de los Estados partes y los Estados no partes en la Convención que participen en las reuniones. UN ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في الاجتماعات.
    Los costos relacionados con la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, incluidas las reuniones anuales de los Estados partes y las reuniones de expertos, serían sufragados por los Estados partes y no partes en la Convención que participen en esas reuniones, de conformidad con la escala de cuotas, adecuadamente ajustada. UN والتكاليف المرتبطة بتنفيذ قرارات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، سوف تتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في هذه الاجتماعات، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، المعدل حسب الأصول.
    Los costos relacionados con la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, incluidas las reuniones anuales de los Estados partes y las reuniones de expertos, serán sufragados por los Estados partes y los Estados no partes en la Convención que participen en esas reuniones, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ajustada de manera adecuada. UN والتكاليف المرتبطة بتنفيذ قرارات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في تلك الاجتماعات، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، المعدل حسب الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more