"partes en virtud del artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف بموجب المادة
        
    • الأطراف عملاً بالمادة
        
    • اﻷعضاء بموجب المادة
        
    • اﻷطراف وفقا للمادة
        
    • الأطراف بمقتضى المادة
        
    • الأطراف المقدمة بموجب المادة
        
    • اﻷطراف عمﻻ بالمادة
        
    • الأطراف في إطار المادة
        
    • أطراف بموجب المادة
        
    • الأطراف في المادة
        
    • الأطراف وفقاً للمادة
        
    • الأطراف وفقاً لأحكام المادة
        
    • البلدان الأخيرة بموجب المادة
        
    Informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 9 de la Convención UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية
    Informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 9 de la Convención UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 40 DEL PACTO (continuación) UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 40 DEL PACTO UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 40 DEL PACTO UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO AL 29 DE ENERO DE 1999 UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
    II. INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN 22 - 249 8 UN ثانيا - التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية 22 - 249 7
    III. INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN 20 - 262 9 UN ثالثا - التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية 20 - 262 10
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
    IV. Presentación de informes e información adicional por los Estados partes en virtud del artículo 40 del Pacto UN الرابع - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Consideración de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية
    En el anexo III se indica el estado de la presentación de los informes de los Estados partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN وتبين في المرفق الثالث حالة تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 40 DEL PACTO UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالمادة 40 من العهد
    4. Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 19 de la Convención. UN ٤ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية.
    INFORMES DE LOS ESTADOS partes en virtud del artículo 44 DE LA CONVENCIÓN A. Presentación de los informes UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El Comité ha recomendado en numerosas ocasiones, en el contexto del examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del Pacto, que el período de detención policial anterior a la presentación de la persona detenida ante un juez no debía exceder de 48 horas. UN وأوصت اللجنة في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد بألا تتجاوز فترة احتجاز الشرطة للشخص المعتقل 48 ساعة قبل عرضه على قاضٍ.
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في إطار المادة 40 من العهد
    21. En su octavo período de sesiones, el Comité examinó los informes iniciales presentados por seis Estados partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN ١٢ - بحثت اللجنة، في دورتها الثامنة، التقارير اﻷولية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    Consciente de las obligaciones solemnes contraídas por los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y al desarme nuclear, UN إذ يدرك الالتزامات الرسمية التي تعهدت بها الدول الأطراف في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بإجراء مفاوضات بحسن نية بشأن اتخاذ تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق الأسلحة النووية في موعد قريب وبنزع السلاح النووي،
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 44 de la Convención UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية
    Examen de las comunicaciones de los Estados partes en virtud del artículo 5 UN النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5
    14. Los órganos de coordinación serán las entidades de enlace nacionales que apoyarán la ejecución de los proyectos y programas relativos al cambio climático que hayan recibido asistencia en forma de tecnología, financiación y fomento de la capacidad de las Partes que son países desarrollados, conforme a los compromisos contraídos por esas partes en virtud del artículo 4 de la Convención. UN 14- وتكون هيئات التنسيق هذه هي جهات الوصل الوطنية لدعم تنفيذ المشاريع والبرامج المتعلقة بتغير المناخ التي تكون قد حصلت من البلدان الأطراف المتقدمة على مساعدة في مجالات التكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات وفقاً للالتزامات التي تقع على عاتق هذه البلدان الأخيرة بموجب المادة 4 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more