"partes no incluidas en el anexo i" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
        
    • طرفاً غير مدرج في المرفق الأول
        
    • طرف غير مدرج في المرفق الأول
        
    • لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
        
    • أطراف غير مدرجة في المرفق الأول
        
    • الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
        
    • بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
        
    • من البلدان غير المدرجة في المرفق الأول
        
    • والأطراف المدرجة في المرفق الأول
        
    • دولة طرفاً غير مدرجة في المرفق الأول
        
    • للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من
        
    • للاتفاقية والأطراف غير المشمولة
        
    • قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
        
    Este nivel de participación de Partes no incluidas en el anexo I parece estar contribuyendo al fortalecimiento de la capacidad. UN وقد يعتبر هذا المستوى من مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بمثابة مساهمة في بناء القدرات.
    Medidas que pueden adoptar las Partes no incluidas en el anexo I UN إجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas. UN وأشير إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أنها منقوصة التمثيل.
    Presentó resúmenes de comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I sobre el tema de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف.
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Prioridades concretas señaladas por las Partes no incluidas en el anexo I UN الأولويات الخاصة التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de los efectos de las medidas de respuesta en sus comunicaciones nacionales. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de los efectos de las medidas de respuesta en sus comunicaciones nacionales. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Tema 9 Comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I UN البند 9 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Con este fin, se deberían tomar medidas para asegurar la adecuada participación de los expertos de las Partes no incluidas en el anexo I. UN وينبغي لدى القيام بذلك اتخاذ الترتيبات لضمان اشتراك كاف من الخبراء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    En este documento se incluye también una sección sobre los problemas a los que han tenido que hacer frente las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación del inventario de los gases de efecto invernadero. UN وتشمل هذه الوثيقة أيضاً قسماً عن المشكلات التي صادفتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد جرد غازات الدفيئة.
    Examen y fecha de presentación de las segundas comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN النظر في توقيت البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Es más, si también las Partes no incluidas en el anexo I aceptan unas directrices análogas para presentar la información, éstas podrían constituir una mejor base para determinar las necesidades técnicas y financieras de estas Partes. Anexo UN وعلاوة على ذلك، فإذا ما قبلت أيضا الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية توجيها مماثلا بشأن تقديم التقارير، فمن شأن ذلك أن يوفر أساسا أفضل لتحديد الاحتياجات التقنية والمالية لتلك الأطراف.
    Se invitó asimismo a otros cuatro expertos de Partes no incluidas en el anexo I, pero no pudieron asistir. UN ودعي أربعة خبراء إضافيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكنهم لم يستطيعوا الحضور.
    Dirigirán esos talleres cinco expertos de las Partes no incluidas en el anexo I de las respectivas regiones. UN وسيقوم الخبراء الخمسة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتنفيذ حلقات العمل هذه كل في منطقته.
    Cuadro 5 Recursos adicionales para asuntos relativos al examen de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I UN الجدول 5 - الموارد الإضافية للمسائل المتصلة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Asuntos relacionados con el examen de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN المسائل المتصلة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    El GCE recibió respuestas de expertos en representación de 39 Partes no incluidas en el anexo I y 3 organismos bilaterales y multilaterales UN وتلقى الفريق ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول ومن ثلاث وكالات متعددة الأطراف وثنائية الأطراف
    68. Las Partes no incluidas en el anexo I sólo se beneficiarán de las actividades de proyectos en virtud del artículo 12 si: UN 68- لا يستفيد طرف غير مدرج في المرفق الأول من أنشطة المشاريع بموجب المادة 12 إلا إذا كان هذا الطرف:
    Será necesario que estas necesidades evolucionen de modo que satisfagan las nuevas necesidades de las Partes no incluidas en el anexo I. UN وينبغي أن تتطور هذه اﻷنشطة لتلبية الاحتياجات الناشئة لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    Sólo cuatro observadores representaban a Partes no incluidas en el anexo I. UN ولم يحضر سوى أربعة مراقبين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Labor del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المُقدَّمة من الأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    - Formación de un equipo de asistencia técnica, por ejemplo un grupo de expertos de las Partes no incluidas en el anexo I UN :: إنشاء فريق مساعدة تقنية، مثلاً فريق خبراء معني بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    1. Los principales objetivos de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención serán: UN 1- تكون الأهداف الأساسية للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من البلدان غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية هي ما يلي:
    A fin de tener equipos completos, la secretaría había invitado a algunos expertos, de Partes no incluidas en el anexo I y de Partes del anexo I, a participar en más de un examen en 2008. UN ولكي تكتمل الفرق، دعت الأمانة بعض الخبراء من الأطراف غير المدرجة والأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على السواء إلى الاشتراك في أكثر من استعراض في عام 2008.
    9. Asistieron al taller 41 expertos nacionales de 30 Partes no incluidas en el anexo I, 5 miembros del GCE y 2 representantes de la Dependencia de Apoyo Técnico del Grupo Especial para los Inventarios de Gases de Efecto Invernadero del IPCC. UN 9- وحضر حلقة العمل 41 خبيراً وطنياً من 30 دولة طرفاً غير مدرجة في المرفق الأول()، وخمسة أعضاء من فريق الخبراء الاستشاري، وممثلان لوحدة الدعم التقني لفرقة العمل المعنية بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Se facilitó apoyo adicional a las Partes no incluidas en el anexo I para que éstas pudiesen determinar y hacer frente a sus necesidades y problemas técnicos compilando y sintetizando la información técnica que figuraba en sus comunicaciones nacionales. UN وقُدِّم دعم إضافي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تحديد احتياجاتها وشواغلها التقنية والعمل على تلبيتها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية.
    Para ello, el objetivo es alcanzar, como primer paso, una razón de 50:50 entre los nacionales de Partes del anexo I y los de Partes no incluidas en el anexo I para el final de este bienio. UN ولذا، يتمثَّل الهدف في تحقيق نسبة قدرها 50:50 بين رعايا الأطراف المشمولة بالمرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المشمولة به بحلول نهاية فترة السنتين هذه، بوصف ذلك خطوةً أولى.
    E. Cumplimiento voluntario de los compromisos por las Partes no incluidas en el anexo I UN هاء - التطبيق الاختياري للالتزامات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more