"partes que han presentado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطراف التي قدمت
        
    • الأطراف التي أبلغت
        
    • الأطراف التي قدّمت
        
    • الأطراف التي قدَّمت
        
    PAÍSES partes que han presentado INFORMES NACIONALES UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها الوطنية
    La nota señala que las partes que han presentado respuestas convergen, por lo general, en los objetivos, amplitud y funciones del sistema de cumplimiento. UN وتبين المذكرة وجود تقارب عام في الآراء، فيما بين الأطراف التي قدمت مقترحات، بشأن أهداف وشمولية ووظائف نظام الامتثال.
    20. Las partes que han presentado información sobre los sistemas de observación lo han hecho de formas muy diferentes. UN 20- إن الأطراف التي قدمت معلومات عن نظم المراقبة قد قامت بذلك مستخدمة نماذج مختلفة كثيرة.
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    1. Tomar nota de que la aplicación del Protocolo por las partes que han presentado datos es satisfactoria; UN 1 - أن يأخذ علماً بأن تنفيذ البروتوكول من جانب الأطراف التي أبلغت بياناتها مُرْضٍ؛
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    1. Tomar nota de que la aplicación del Protocolo por las partes que han presentado datos es satisfactoria; UN 1- أن يحيط علماً بأن تنفيذ البروتوكول من قِبل الأطراف التي قدمت بياناتٍ تنفيذٌ مُرضٍ؛
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    I. Lista de los países partes que han presentado sus informes 24 UN الأول - قائمة بالبلدان الأطراف التي قدمت تقريرها . 25
    LISTA DE LOS PAÍSES partes que han presentado SUS INFORMES UN قائمة بالبلدان الأطراف التي قدمت تقريرها
    LISTA DE LOS PAÍSES partes que han presentado SUS INFORMES NACIONALES País UN قائمة البلدان الأطراف التي قدمت تقاريرها الوطنية
    LISTA DE LOS PAÍSES partes que han presentado SUS INFORMES NACIONALES País UN قائمة البلدان الأطراف التي قدمت تقاريرها الوطنية
    Estados partes que han presentado informes que el Comité no ha examinado al 1º de mayo de 2003 UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 1 أيار/مايو 2003
    El número de Estados partes que han presentado información relativa al nombramiento de representantes se eleva así a 35. UN وبذلك أصبح عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات تتعلق بتعيين ممثليها 35 دولة.
    partes que han presentado una o más respuestas relativas a la importación UN الأطراف التي قدمت رداً أو أكثر من ردود الواردات
    Estados partes que han presentado comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Estados partes que han presentado comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Número de Estados partes que han presentado y consultado la información sobre las medidas de fomento de la confianza UN عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء ثقة وعدد الدول الأطراف التي اطلعت على تلك المعلومات
    Estados partes que han presentado información sobre medidas de fomento de la confianza UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة
    Tomar nota de que la aplicación del Protocolo por las partes que han presentado datos es satisfactoria; UN 1 - أن يلاحظ أن تنفيذ البروتوكول من قبل الأطراف التي أبلغت بياناتها مُرضٍ؛
    II. Estados partes que han presentado informes que aún no habían sido examinados por el Comité al 1º de noviembre de 2005 UN الثاني - الدول الأطراف التي قدّمت تقاريرها ولم تنظر فيها اللجنة حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    partes que han presentado respuestas en relación con los 39 productos químicos UN الأطراف التي قدَّمت ردوداً بشأن جميع المواد الكيميائية التسع والثلاثين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more