Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el tema 182 del | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامــل هيئتها بشأن |
De allí siguió un proceso de consultas de participación abierta, en las que la delegación del Canadá tuvo el honor de actuar como facilitador. | UN | وتبع ذلك عملية مناقشات مفتوحة العضوية، كان لوفد كندا فيها شرف الاضطلاع بدور الميسﱢر. |
La Mesa de la Comisión debería celebrar consultas oportunas y de participación abierta con vistas a mejorar la organización de los trabajos de la serie de sesiones de alto nivel; | UN | وينبغي أن يجري مكتب اللجنة في الوقت المناسب مشاورات مفتوحة العضوية بغية تحسين تنظيم أعمال الجزء الرفيع المستوى؛ |
CONSULTAS AMPLIAS DE participación abierta SOBRE | UN | المشاورات المفتوحة العضوية والواسعة النطاق |
La Mesa de la Comisión debería celebrar consultas oportunas y de participación abierta con vistas a mejorar la organización de los trabajos de la serie de sesiones de alto nivel; | UN | وينبغي أن يجري مكتب اللجنة في الوقت المناسب مشاورات مفتوحة العضوية بغية تحسين تنظيم أعمال الجزء الرفيع المستوى؛ |
Consultas oficiosas de participación abierta | UN | مشاورات غيــر رسميـة مفتوحة بــاب العضويـة |
Consultas oficiosas de participación abierta | UN | مشاورات غيــر رسميـة مفتوحة بــاب العضويـة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشــاورات غيــر رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشاورات غيـر رسمية مفتوحة بــاب العضويــة للجلسـة العـامـــة بشـــأن |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas de participación abierta | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas de participación abierta | UN | مشاورات غيـر رسمية مفتوحة بــاب العضويــة |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ٧٥١ من جدول اﻷعمال |
Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
Sin embargo, a nuestro juicio, no es deseable una composición de participación abierta. | UN | ومع هذا فإن العضوية المفتوحة ليست مرغوبا فيها بالنسبة لنا. |
Al respecto, celebramos la creación del Grupo de Trabajo de participación abierta que examinará todas estas cuestiones en conjunto. | UN | وفي هذا الصــدد، نرحب بإنشــاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميــع هذه المســائل بشكل شامل. |
GRUPO DE TRABAJO DE participación abierta | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني |
Acogiendo con beneplácito la pronta designación de Nueva Zelandia como Presidente de la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta de 2011, | UN | وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011، |
En 2009 los Estados decidieran celebrar además una reunión de expertos gubernamentales de participación abierta para abordar los principales desafíos y oportunidades para la aplicación en el proceso de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. | UN | وفي عام 2009، قررت الدول أن تعقد أيضا اجتماعا مفتوحا للخبراء الحكوميين لمعالجة التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ والفرص المتاحة في عملية الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Segunda reunión de expertos gubernamentales de participación abierta en el marco del Programa de Acción para Prevenir, Combatir y Eliminar el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos | UN | الاجتماع المفتوح الثاني للخبراء الحكوميين في إطار برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
En el actual período de sesiones, celebramos dos sesiones de consultas de participación abierta sobre este tema. | UN | في الدورة الحالية عقدنا جلستي مشاورات مفتوحتين بشأن الموضوع. |
Propugna una participación abierta que se extienda a la sociedad civil, el sector privado y otros interesados y apoya el concepto de una serie de acontecimientos interconectados. | UN | وهي تؤيد المشاركة الشاملة التي تمتد إلى المجتمع المدني والقطاع الخاص وأصحاب مصالح آخرين، وتعزز مفهوم مجموعة من الأحداث المترابطة. |
Cada serie de consultas oficiales irían precedidas de consultas oficiosas de participación abierta. | UN | وستسبق كل مجموعة من مجموعات المشاورات الرسمية مشاورات غير رسمية يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً. |
Y sin embargo, a nivel tanto nacional como internacional, los privilegiados siguen negando a otros una participación abierta y una parte de los beneficios. | UN | ومع ذلك يظل المحظوظون ينكرون، على الصعيدين الوطني والدولي، المشاركة العلنية والنصيب العادل على غيرهم. |