"participación de las organizaciones intergubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاركة المنظمات الحكومية الدولية
        
    Nota de la Secretaría sobre la participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Foro Intergubernamental sobre los bosques UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    participación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en los grupos de contacto UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أفرقة الاتصال
    La participación de las organizaciones intergubernamentales pertinentes y de representantes de los grupos principales aumentó el valor del debate. UN وعززت مشاركة المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة وممثلي المجموعات الرئيسية قيمة المناقشات.
    La participación de las organizaciones intergubernamentales pertinentes y de representantes de los grupos principales aumentó el valor del debate. UN وعززت مشاركة المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة وممثلي المجموعات الرئيسية من قيمة المناقشات.
    participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Consejo Económico y Social UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Esa orientación dio lugar a formas más refinadas y complejas de intercambios así como a una mayor participación de las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y los centros de excelencia del Sur. UN وأسفر هذا التوجه عن ظهور أشكال من التبادل تتسم بمزيد من الدقة والتعقيد فضلا عن زيادة من مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، ومراكز الخبرة الرفيعة في الجنوب.
    participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Consejo Económico y Social UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    26. En su primera sesión, celebrada el 1º de octubre, el Foro examinó la cuestión de la participación de las organizaciones intergubernamentales en sus trabajos. UN ٢٧ - نظر المنتدى، في جلسته اﻷولى المعقودة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، في مسألة مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعماله.
    18/CP.4 participación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en los grupos de contacto 67 UN ٨١/م أ-٤ مشاركة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أفرقة الاتصال٧٦
    Esa delegación consideraba que la participación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportaría importantes conocimientos técnicos a la labor de las organizaciones regionales. UN وكان من رأي ذلك الوفد أن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من شأنه أن يثري عمل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بخبرات مهمة.
    2005/233. participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Consejo Económico y Social UN 2005/233 - مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También ha aumentado el volumen de documentación presentado anualmente, y la participación de las organizaciones intergubernamentales, incluso de fuera del sistema de las Naciones Unidas, es una tendencia positiva. UN كما ازداد عدد وحجم الوثائق المقدمة سنويا، وتعتبر مشاركة المنظمات الحكومية الدولية حتى من خارج منظومة الأمم المتحدة، اتجاها إيجابيا.
    Este proyecto de decisión, en el que también se trata de la participación de las organizaciones intergubernamentales, se presentará a la CP en el documento FCCC/CP/1998/L.1. UN وسيكون مشروع المقرر هذا الذي يتناول أيضاً مشاركة المنظمات الحكومية الدولية معروضاً على مؤتمر اﻷطراف بوصفه الوثيقة FCCC/CP/1998/L.1.
    participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Consejo Económico y Social (E/2001/SR.44) UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2001/SR.44)
    A/CONF.206/PC(II)/INF.2 participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN A/CONF.206/PC(II)/INF.2 مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    30. Tras subrayar la importancia de la participación de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en las actividades de la Convención, el Presidente dio la bienvenida a la Conferencia en su noveno período de sesiones a las organizaciones recién admitidas y las invitó a participar activamente. UN 30- ورحب الرئيس بالمنظمات الجديدة التي قُبلت في المؤتمر في دورته التاسعة ودعاها إلى القيام بدور نشط، مؤكداً على أهمية مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more