Reviste una gran importancia asimismo la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que ejecuta en Tokelau un proyecto en materia de gestión. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يقوم بتنفيذ مشروع للحكم في توكيلاو. |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
Tomando nota también de la labor de numerosos movimientos de la sociedad civil en todo el mundo que participan en la creación de espacios y procurar la participación del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la tarea de impulsar la promoción de espacios urbanos armoniosos, espacios públicos y la mejora de la calidad de la vida urbana, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال العديدة التي تقوم بها حركات المجتمع المدني في كافة أنحاء العالم المنخرطة في تخطيط المواقع والتي تشرك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الارتقاء بالنهوض بتخطيط المواقع والأماكن العامة وتحسين نوعية الحياة الحضرية، |
Por este motivo, Filipinas apoya plenamente las recomendaciones de la Conferencia Preparatoria de UNISPACE III para Asia y el Pacífico, celebrada en Kuala Lumpur, acerca del fortalecimiento de la coordinación, con la participación del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y del Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible en la región de Asia y el Pacífico. | UN | لذلك فإن الفلبين تدعم دعما كاملا التوصية التي تمخض عنها المؤتمر الإقليمي التحضيري لآسيا والمحيط الهادئ المنعقد في كوالالمبور التي تنص على زيادة تعزيز التنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وبرنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ. |
participación del Programa de las Naciones UNIDAS | UN | ثامناً- مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Se solicitará la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y se mantendrán consultas con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستُتوخى مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما ستستشار المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
21/25. participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | 21/25 - مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية |
VIII. participación del Programa de las Naciones UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE EN LA LABOR DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL | UN | ثامناً- مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أعمال مرفق البيئة العالمية |
La organización sólo empezó a estudiar la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) al final del período abarcado por el presente informe, en una conferencia sobre la migración y el desarrollo dirigida a aumentar la participación del sector privado en este ámbito. | UN | بدأت المنظمة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير باستكشاف مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مؤتمر بشأن الهجرة والتنمية يرمي إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص في المداولات المتعلقة بهذا الموضوع. |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GC.21/4 e INF/3), | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية GC.21/4) و (INF/3؛ |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (decisión 21/25) | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية (المقرر 21/25) |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial31, | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية()، |
participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (decisión 21/25) | UN | مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية (المقرر 21/25) |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la labor del Fondo para el Medio Ambiente Mundial30, | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل مرفق البيئة العالمية،(31) |
Respaldamos la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos de desarrollo en las etapas iniciales de la respuesta a las crisis, que debe incluir el crear un proceso de llamamiento unificado, garantizar una coherencia en las políticas y ayudar a integrar los programas de recuperación y las perspectivas de consolidación de la paz en las respuestas de emergencia. | UN | ونحن نؤيد مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات التنمية الأخرى في المراحل المبكرة من الاستجابة للأزمة، بما في ذلك صياغة عملية النداء الموحد، لضمان اتساق السياسة، والمساعدة في إدماج منظورات برمجة الانتعاش، وبناء السلام في الاستجابة لحالات الطوارئ. |
Esperamos que continúe y aumente la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Universidad de las Naciones Unidas, otros organismos de las Naciones Unidas, bancos multilaterales de desarrollo y otras organizaciones internacionales y países. | UN | كما أننا نعتمد على استمرار وزيادة مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو وجامعة الأمم المتحدة وغير ذلك من وكالات تابعة للأمم المتحدة والبنوك الإنمائية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية الأخرى ومختلف البلدان في هذه المسائل. |
Señalando con reconocimiento la participación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la misión de evaluación de las necesidades urgentes para una recuperación rápida, encabezada por las Naciones Unidas, que se realizó del 25 de enero al 4 de febrero de 2009, | UN | وإذ يلاحظ بتقدير مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بعثة تقييم الاحتياجات العاجلة اللازمة للانتعاش السريع التي قادتها الأمم المتحدة في الفترة من 25 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2009، |
Tomando nota también de la labor de numerosos movimientos de la sociedad civil en todo el mundo que participan en la creación de espacios y procurar la participación del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en la tarea de impulsar la promoción de espacios urbanos armoniosos, espacios públicos y la mejora de la calidad de la vida urbana, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال العديدة التي تقوم بها حركات المجتمع المدني في كافة أنحاء العالم المنخرطة في تخطيط المواقع والتي تشرك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الارتقاء بالنهوض بتخطيط المواقع والأماكن العامة وتحسين نوعية الحياة الحضرية، |