participación en el grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar normas en materia de derechos humanos | UN | المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع معايير حقوق الإنسان |
:: participación en el grupo de trabajo de la Oficina de Seguridad Nacional en relación con la seguridad en las elecciones, proporcionando asesoramiento y evaluaciones | UN | :: المشاركة في الفريق العامل التابع لمكتب الأمن الوطني في إطار تناول أمن الانتخابات وتقديم المشورة والتقييمات |
participación en el grupo de trabajo nacional sobre justicia de menores para tratar cuestiones relacionadas con la reforma del sistema de justicia de menores | UN | المشاركة في الفريق العامل الوطني المعني بإقامة العدل لصالح الأطفال بشأن القضايا المتصلة بإصلاح نظام قضاء الأحداث |
Decisión 18/I. participación en el grupo de trabajo previo al período de sesiones | UN | المقرر ١٨/أولا - المشاركة في أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة |
La Unión Europea considera que la participación en el grupo de trabajo debe ser un reflejo de la participación en la propia Conferencia. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن الاشتراك في الفريق العامل ينبغي أن يجسّد الاشتراك في المؤتمر نفسه. |
La participación en el grupo de trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz debería ser abierta; | UN | وينبغي فتح باب المشاركة في الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن؛ |
Prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante la participación en el grupo de trabajo sobre la Red de Zonas Protegidas de Liberia, para completar los estudios y evaluaciones de 15 posibles zonas protegidas | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق المشاركة في الفريق العامل المعني بشبكة المنطقة المحمية الليبرية، فيما يتصل بإكمال الاستقصاءات والتقييمات المتعلقة بـ 15 منطقة محمية محتملة محددة |
También procurará mejorar la eficiencia de la prestación mediante la participación en el grupo de trabajo de apoyo a las operaciones puesto en marcha por el Comité de Políticas del Secretario General. | UN | وسوف يسعى البرنامج أيضاً من أجل تحسين كفاءة الأداء من خلال المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي، وهو الفريق الذي شكّلته لجنة السياسات التابعة للأمين العام. |
– la participación en el grupo de trabajo multilateral sobre la limitación de los armamentos y sobre el desarme, que surgió del proceso de la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio celebrada en Madrid; | UN | المشاركة في الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح المنبثق عن عملية مؤتمر مدريد المعني بالسلم في الشرق اﻷوسط؛ |
Órgano representativo. Para que haya un debate útil y para no poner a prueba la capacidad de las delegaciones, se debería restringir la participación en el grupo de trabajo ad hoc. | UN | الهيئة التمثيلية: بغية إتاحة المجال لإجراء مناقشة نشطة، وتفاديا لإجهاد قدرات الوفود، ينبغي أن تكون المشاركة في الفريق العامل المخصص مقيَّدة. |
Órgano representativo A fin de facilitar un debate útil y no poner a prueba la capacidad de las delegaciones, la participación en el grupo de trabajo ad hoc debería ser limitada. | UN | الهيئة التمثيلية: بغية إتاحة المجال لإجراء مناقشة نشطة، وتفادياً لإجهاد قدرات الوفود، ينبغي أن تكون المشاركة في الفريق العامل المخصص مقيدة. |
La organización dijo que se había reforzado gracias a la participación en el grupo de trabajo y había podido informar al pueblo del país acerca de los procesos que se desarrollaban en las Naciones Unidas. | UN | وذكرت هذه المنظمة أن مكانتها قد تعززت من خلال المشاركة في الفريق العامل وتمكنت من إبلاغ الناس في بلدها بالعمليات التي تجرى في إطار الأمم المتحدة. |
D. participación en el grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
D. participación en el grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
participación en el grupo de trabajo sobre las Minorías | UN | المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات |
VII participación en el grupo de trabajo SOBRE LAS MINORÍAS | UN | سابعاً - تيسير المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات |
participación en el grupo de trabajo sobre la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, octavo período de sesiones, Ginebra (2 a 13 de diciembre). | UN | المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الدورة الثامنة، جنيف (2 - 13/12) |
También decidió que la participación en el grupo de trabajo ad hoc estuviera sujeta a los mismos procedimientos que se acordaron para el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración. | UN | وقررت أيضا أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس اﻹجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع اﻹعلان. |
También decidió que la participación en el grupo de trabajo ad hoc estuviera sujeta a los mismos procedimientos que se acordaron para el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración. | UN | وقررت أيضاً أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس الإجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
participación en el grupo de trabajo sobre la Degradación de las Tierras del FMAM | UN | - المشاركة في فرقة العمل المعنية بتردي الأراضي التابعة لمرفق البيئة العالمية |
296. La participación en el grupo de trabajo debería estar abierta a todos los Estados Miembros, permitiendo de esa forma que cada Estado participe en el mecanismo de examen. | UN | 296- وينبغي أن تكون المشاركة في هذا الفريق العامل مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء، والسماح بذلك لأي دولة أن تشارك في آلية الاستعراض. |
La Comisión también decidió abrir la participación en el grupo de trabajo a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقررت اللجنة أيضا فتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |