participación en las reuniones de la OIT | UN | المشاركة في اجتماعات منظمة العمل الدولية |
participación en las reuniones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo de Administración del PNUMA. | UN | المشاركة في اجتماعات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
participación en las reuniones de los órganos | UN | المشاركة في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة |
100. El Programa de Patrocinio siguió asegurando la participación en las reuniones de la Convención de los Estados partes que normalmente no pueden hacerse representar en esas reuniones por expertos o funcionarios competentes. | UN | 100- واستمر برنامج الرعاية في كفالة المشاركة في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية للدول الأطراف التي لا يمكنها عادة إيفاد ممثلين لها من الخبراء أو الموظفين المختصين لحضور هذه الاجتماعات. |
participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos; | UN | والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية. |
participación en las reuniones de la Comisión de Desarrollo Social | UN | المشاركة في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية |
Ello incluye la participación en las reuniones de la Comisión de Estadística y del Subcomité del Comité Administrativo de Coordinación; | UN | ويشمل هذا المشاركة في اجتماعات اللجنة الإحصائية واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛ |
Financiación de la participación en las reuniones de la UNCTAD de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición | UN | تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد |
2. participación en las reuniones de las Naciones Unidas y en otras reuniones pertinentes | UN | 2 - المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة |
Modalidades de financiación de la participación en las reuniones de la Comisión Jurídica y Técnica | UN | طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية |
participación en las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | المشاركة في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
participación en las reuniones de la Iniciativa de Paz Regional y de la Facilitación del proceso de paz de Burundi y celebración de otras reuniones con las partes en la labor | UN | المشاركة في اجتماعات مبادرة السلام الإقليمية ومع الميسر المعني ببوروندي وعقد اجتماعات إضافية مع الأطراف دعما لأعمالها |
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva. | UN | ولكي تكتسب صكوك الأونسيترال مقبولية عالمية، يجب أن تكون المشاركة في اجتماعات الأونسيترال شاملة. |
participación en las reuniones de las Naciones Unidas y otras actividades pertinentes | UN | المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة وأنشطة أخرى ذات صلة |
La participación en las reuniones de las Naciones Unidas ha estado encabezada por los representantes de la Confederación ante las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة. |
73. El Programa de Patrocinio siguió siendo un importante instrumento para garantizar la participación en las reuniones de la Convención de los Estados Partes que normalmente no pueden hacerse representar en esas reuniones por expertos o funcionarios pertinentes. | UN | 73- واستمر برنامج الرعاية في إتاحة المشاركة في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية للدول الأطراف التي لا يمكنها عادة إيفاد ممثلين لها من الخبراء أو الموظفين المختصين لحضور هذه الاجتماعات. |
participación en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية. |
Anexo: Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención 37 I. INTRODUCCIÓN | UN | الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 37 |
iii) Aumento del número de horas de participación en las reuniones de información sobre desarme | UN | ' 3` زيادة ساعات حضور المشاركين في جلسات الإحاطة المتعلقة بنزع السلاح |
Mantuvo contactos periódicos con las Partes por medio de los centros de coordinación nacionales y las misiones diplomáticas y facilitó la participación en las reuniones de los órganos de la Convención. | UN | وواصلت اتصالاتها العادية مع اﻷطراف من خلال مراكز التنسيق الوطنية والبعثات الدبلوماسية ويسرت الاشتراك في اجتماعات هيئات الاتفاقية. |
El ACNUR siguió ejerciendo presión para que se armonicen la legislación y los procedimientos regionales sobre refugiados mediante su participación en las reuniones de los países del Mercado Común del Sur (MERCOSUR). | UN | وواصلت المفوضية الحث على وضع تشريعات وإجراءات إقليمية متسقة بشأن اللاجئين من خلال المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
El 7 de agosto, el Viceprimer Ministro Saleh al-Mutlaq reanudó su participación en las reuniones de gabinete, marcando así el final de un conflicto político que había comenzado en diciembre de 2011. | UN | 3 - وفي 7 آب/أغسطس، استأنف نائب رئيس الوزراء، صالح المطلك، مشاركته في اجتماعات مجلس الوزراء، وبذلك وُضع حد لخلاف سياسي بدأ في كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
Las Forces nouvelles también han suspendido su participación en las reuniones de la comisión militar cuatripartita, mientras que las FANCI ya no participan en las patrullas conjuntas con las Forces nouvelles. | UN | كما علقت القوات الجديدة مشاركتها في اجتماعات اللجنة العسكرية الرباعية، في حين أن قوات الجيش الوطني الإيفواري لم تعد تشارك في دوريات مشتركة مع القوات الجديدة. |
Además, las mesas recordaron que los representantes de las Partes que no presentaron sus credenciales en la forma correcta podían quedar excluidos de la participación en las reuniones de las Partes, incluso de su derecho de voto. | UN | علاوة على ذلك، أشار المكتبان إلى أن ممثلي الأطراف الذين لم يقدموا وثائق تفويض بالشكل الصحيح يمكن منعهم من المشاركة الكاملة في اجتماعات الأطراف، بما في ذلك حرمانهم من حق التصويت. |