Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
1988 participante en la celebración del cuadragésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, París | UN | ٨٨٩١ مشارك في الاحتفالات بالذكرى اﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، باريس |
Exhorto al Gobierno a que deje sin efecto su decisión y demuestre su voluntad de cumplir las normas y principios que ha aceptado como Estado participante en la CSCE. | UN | وإني أدعو بلغراد إلى الرجوع عن المسار الذي سلكته وإبداء استعدادها للتقيد بالمعايير والمبادئ التي قبلتها بوصفها دولة مشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
La delegación de cada Estado participante en la Cumbre y la delegación de la Comunidad Europea estarán integradas por un jefe de delegación y los representantes suplentes y consejeros que se precisen. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في مؤتمر القمة ووفد الاتحاد الاقتصادي الأوروبي من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Cumbre tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Cumbre tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Cumbre tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Reunión Internacional tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال الاجتماع الدولي صوت واحد. |
Cada Estado participante en la Conferencia tendrá un voto. | UN | يكون لكل دولة مشتركة في أعمال المؤتمر صوت واحد. |
1989 participante en la reunión del plenario del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en calidad de magistrado de la Corte Constitucional de Malta. | UN | مشارك في اجتماع الهيئة المكتملة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بصفته عضوا في المحكمة الدستورية بمالطة |
1998 participante en la 12ª Conferencia Internacional de la Sociedad de Reforma del Derecho Penal, celebrada en Bridgetown (Barbados). | UN | مشارك في المؤتمر الدولي الثاني عشر لرابطة إصلاح القانون الجنائي، بريدجتاون ببربادوس. |
1983 participante en la sesión docente de la Academia de Derecho Internacional de La Haya | UN | 1983 مشارك في الدورة التدريبية في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي |
De acuerdo con el artículo 47, cada Estado participante en la Cumbre y la Comunidad Europea podrán tener un representante en la Comisión Principal. | UN | ووفقا للمادة 47، يحق لكل دولة مشاركة في مؤتمر القمة وللجماعة الأوروبية أن تُمثَّل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية. |
La delegación de cada Estado participante en la Cumbre y la delegación de la Comunidad Europea estarán integradas por un jefe de delegación y los representantes suplentes y consejeros que se precisen. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في مؤتمر القمة ووفد الاتحاد الاقتصادي الأوروبي من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
El Consejo de Ministros se complace en dar la bienvenida a la ex República Yugoslava de Macedonia como Estado participante en la OSCE. | UN | وأعرب المجلس الوزاري عن ترحيبه بانضمام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بوصفها دولة مشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |