"participaron en la labor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وشاركت في أعمال
        
    • وشارك في أعمال
        
    • شاركت في أعمال
        
    • شارك في أعمال
        
    • شاركت في عمل
        
    • وشاركت بصفة
        
    8. También participaron en la labor de la Conferencia los siguientes tres Estados signatarios: Egipto, Nigeria y Turquía. UN 8- وشاركت في أعمال المؤتمر أيضاً الدول الموقعة الثلاث التالي ذكرها وهي تركيا ومصر ونيجيريا.
    21. También participaron en la labor de la Conferencia los cuatro Estados signatarios siguientes: Egipto, Marruecos, Turquía y Viet Nam. UN 21- وشاركت في أعمال المؤتمر أيضا الدول الموقعة الأربع التالية: تركيا وفييت نام ومصر والمغرب.
    8. También participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados signatarios de la Convención: Egipto, Islandia, Sudán y Turquía. UN 8- وشاركت في أعمال المؤتمر أيضاً الدول التالية الموقعة على الاتفاقية وهي آيسلندا وتركيا والسودان ومصر.
    15. participaron en la labor de la Reunión los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). UN 15- وشارك في أعمال الاجتماع ممثلا معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Expresa su agradecimiento a todas las delegaciones que participaron en la labor de la Comisión, en particular a los Vicepresidentes y los coordinadores de los grupos regionales. UN وأعرب عن تقديره لجميع الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة، ولا سيما نواب الرئيس وكذا منسقو المجموعات الإقليمية.
    Asimismo participaron en la labor de la Conferencia los representantes del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. UN كما شارك في أعمال المؤتمر ممثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    14. Los siguientes Estados signatarios de la Convención también participaron en la labor de la Reunión: Afganistán, Egipto y Viet Nam. UN 14- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان، وفييت نام، ومصر.
    10. Los siguientes Estados signatarios de la Convención participaron en la labor de la Primera Conferencia de las Partes: Afganistán, Egipto y Viet Nam. UN 10- وشاركت في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان وفييت نام.
    10. Los siguientes Estados signatarios de la Convención también participaron en la labor de la Reunión: Egipto y Nigeria. UN 10- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدولتان التاليتان الموقعتان على الاتفاقية: مصر ونيجيريا.
    12. Los siguientes Estados signatarios de la Convención también participaron en la labor de la Reunión: Afganistán y Egipto. UN 12- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدولتان التاليتان الموقعتان على الاتفاقية: أفغانستان ومصر.
    13. Los siguientes Estados signatarios de la Convención participaron en la labor de la Conferencia: Afganistán, Egipto y Sudán. UN 13- وشاركت في أعمال المؤتمر، بصفة مراقب، الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان والسودان ومصر.
    12. Los siguientes Estados signatarios de la Convención también participaron en la labor de la Reunión: Egipto y Viet Nam. UN 12- وشاركت في أعمال الاجتماع أيضاً الدولتان التاليتان الموقعتان على الاتفاقية: فييت نام ومصر.
    13. Los siguientes Estados signatarios, el Afganistán, Egipto, el Sudán y Viet Nam, participaron en la labor de la Conferencia como observadores. UN 13- وشاركت في أعمال المؤتمر، بصفة مراقب، الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان والسودان ومصر وفييت نام.
    12. participaron en la labor de la Conferencia los siguientes Estados para los que el Protocolo no ha entrado aún en vigor: Grecia e Iraq. UN ١٢- وشاركت في أعمال المؤتمر دولتان لم يدخل البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة إليهما بعد، وهما: اليونان والعراق.
    23. También participaron en la labor de la Conferencia representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN 23- وشارك في أعمال المؤتمر أيضا ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    10. También participaron en la labor de la Conferencia los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). UN 10- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    9. También participaron en la labor de la Conferencia los representantes del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) y del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas (UNMAS). UN 9- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    2. participaron en la labor de la Comisión Preparatoria, en su período de sesiones, los 118 Estados partes siguientes: UN ٢ - وفيما يلي الدول اﻷطراف اﻟ ١١٧ التي شاركت في أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية:
    Antes de terminar quiero rendir un merecido homenaje a todas las delegaciones que participaron en la labor de la Comisión por su espíritu de colaboración en la búsqueda común de un mundo mejor, más seguro y más estable. UN وقبل الاختتام، أود أن أشيد إشادة عن حق بكل الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة لروح التعاون التي تحلت بها في السعي المشترك لتحقيق عالم أفضل وأكثر أمنا واستقرارا.
    Antes de concluir quiero rendir homenaje a las delegaciones que participaron en la labor de la Comisión por el espíritu de cooperación que demostraron en nuestra búsqueda común de un mundo mejor, más seguro y estable. UN وقبل أن أختتم حديثي، أود أن أشيد اشادة كبيرة بالوفود التي شاركت في أعمال اللجنة، لروح التعاون التي أبدتها في البحث المشترك عن عالم أفضل وأكثر أمنا واستقرارا.
    c) participaron en la labor de la Comisión Nacional para el Examen de la Constitución 17 partidos e instituciones políticas, que prepararon el proyecto de constitución. UN (ج) شارك في أعمال اللجنة القومية لمراجعة الدستور، التي أعدت مشروع الدستور، سبعة عشر حزباً ومؤسسة سياسية.
    Antes de concluir, quiero rendir un muy merecido homenaje a todas las delegaciones que participaron en la labor de la Comisión por el espíritu de cooperación en la búsqueda común de un mundo mejor, más seguro y más estable. UN وقبل أن أختتم كلمتي أود أن أشيد إشادة في محلها بجميع الوفود التي شاركت في عمل اللجنة، على روح التعاون التي أبدتها في السعي المشترك نحو عالم أفضل وأكثر أمانا واستقرارا.
    13. Los siguientes Estados signatarios participaron en la labor de la Conferencia como observadores: Egipto, Nigeria y Viet Nam. UN 13- وشاركت بصفة مراقب في أعمال المؤتمر الدول الموقعة التالية: فييت نام، ومصر، ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more