"participaron en la reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وشارك في الاجتماع
        
    • وحضر الاجتماع
        
    • شارك في الاجتماع
        
    • شاركت في الاجتماع
        
    • وشاركت في الاجتماع
        
    • وشارك في الدورة
        
    • وشارك في هذا الاجتماع
        
    • شاركت في الجلسة
        
    • شاركت في اجتماع
        
    • واشترك في اﻻجتماع
        
    • وقد حضر الاجتماع
        
    • وشاركت في اجتماع
        
    • وشارك في الجلسة
        
    • شاركوا في الاجتماع
        
    • المشاركة في اجتماع
        
    Los representantes de 29 Estados Miembros, 10 organizaciones no gubernamentales y 10 funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas participaron en la reunión. UN وشارك في الاجتماع ممثلو 29 دولة عضوا و 10 منظمات غير حكومية و 10 مسؤولين من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Veinte expertos de 16 países participaron en la reunión a título personal. UN وشارك في الاجتماع عشرون خبيراً من 16 بلداً بصفتهم الشخصية.
    participaron en la reunión representantes de 73 países y observadores de organizaciones interesadas. UN وحضر الاجتماع ممثلون ﻟ ٧٣ بلدا ومراقبون من المنظمات المعنية.
    participaron en la reunión los miembros del Comité Mohamed Ezzeldin Abdel-Moneim y Jaime Marchán Romero. UN وقد شارك في الاجتماع عضوا اللجنة محمد عز الدين عبد المنعم ومارشان روميرو.
    Las delegaciones de Guam, Nueva Caledonia, Samoa Americana y Tokelau participaron en la reunión. UN وقد شاركت في الاجتماع وفود من توكيلاو وساموا الأمريكية وغوام وكاليدونيا الجديدة.
    participaron en la reunión expertos de los Estados Unidos, el Reino Unido, Alemania, Polonia y la Comisión de la Comunidad Europea. UN وشارك في الاجتماع خبراء من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا وبولندا ولجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    También participaron en la reunión los Jefes de Estado y de Gobierno, o sus representantes, de los siguientes países: UN وشارك في الاجتماع أيضا رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم من البلدان التالية:
    También participaron en la reunión el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario Ejecutivo de la CEDEAO. UN وشارك في الاجتماع أيضا اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    participaron en la reunión 22 entidades del sistema. Dieciséis ministerios del gobierno y otras instituciones hicieron exposiciones sobre su cooperación con los organismos y programas correspondientes de las Naciones Unidas. UN وشارك في الاجتماع اثنتان وعشرون من هيئات المنظومة كما قدمت ١٦ من الوزارات الحكومية وغيرها من المؤسسات استعراضات لتعاونها مع الوكالات والبرامج المعنية في اﻷمم المتحدة.
    participaron en la reunión 12 países de Europa Sudoriental y Central, así como representantes del Coordinador Especial del Pacto de Estabilidad, el Presidente en ejercicio de la OSCE, la Comisión Europea y el Dispositivo de Wassenaar. UN وشارك في الاجتماع اثنا عشر بلدا من جنوب شرق أوروبا ووسطها إلى جانب ممثلين للمنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الأوروبية واتفاق واسنار.
    participaron en la reunión 70 miembros del partido. UN وحضر الاجتماع سبعون عضوا من أعضاء الحزب.
    participaron en la reunión 35 delegados, en representación de varias organizaciones no gubernamentales de 20 países africanos. UN وحضر الاجتماع 35 مندوباً يمثلون مختلف المنظمات غير الحكومية من 20 بلدا أفريقيا.
    El Consejo Mundial del Diamante y representantes de la sociedad civil participaron en la reunión en calidad de observadores, junto con los países candidatos. UN وحضر الاجتماع المجلس العالمي للماس وممثلو المجتمع المدني بصفة مراقبين، إلى جانب البلدان التي تطلب الانضمام.
    También participaron en la reunión numerosos representantes de los medios de difusión, así como catedráticos y estudiantes de universidades e institutos. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    Anexo IX ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES QUE participaron en la reunión OFICIOSA CON EL COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL SOBRE LA CUESTIÓN DE UN المنظمات غير الحكومية التي شاركت في الاجتماع غير الرسمي بشأن التمييز ضد الغجر مع لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión. UN وشاركت في الاجتماع أكثر من 50 دولة من الدول الأعضاء.
    El Ministerio de Industria y Comercio de Rwanda y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en el país participaron en la reunión. UN وشارك في الدورة وزير الصناعة والتجارة في رواندا ومنسق الأمم المتحدة المقيم في رواندا.
    También participaron en la reunión el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Africano de Desarrollo. UN وشارك في هذا الاجتماع أيضا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Es más, algunos partidos que participaron en la reunión inaugural del Foro han expresado públicamente desde entonces sus dudas con respecto a la credibilidad de la iniciativa. UN وعلاوة على ذلك، أعربت منذ ذلك الحين بعض الأطراف التي شاركت في الجلسة الافتتاحية للملتقى عن قلقها بصفة علنية إزاء مصداقية هذه المبادرة.
    8. Además, conforme al párrafo 1 del artículo 44 del reglamento, participaron en la reunión de Expertos, sin tomar parte en la adopción de decisiones, cinco Estados que habían firmado la Convención pero aún no la habían ratificado: Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Haití, Nepal y República Árabe Siria. UN 8- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت في اجتماع الخبراء دون المشاركة في اتخاذ القرارات، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 44 من النظام الداخلي، خمس دول وقعت على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد وهي: الإمارات العربية المتحدة، والجمهورية العربية السورية، ومصر، ونيبال، وهايتي.
    participaron en la reunión 22 expertos de países desarrollados y países en desarrollo, entre ellos funcionarios de gobierno, expertos dedicados a la actividad privada, académicos y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضر الاجتماع اثنان وعشرون خبيرا، بينهم مسؤولون حكوميون وممارسون في القطاع الخاص وأكاديميون ومنظمات غير حكومية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    9. Dos Estados, Israel y Mauritania, que no son partes en la Convención ni signatarios de ella, participaron en la reunión de Expertos en calidad de observadores, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 44, párrafo 2, del reglamento. UN 9- وشاركت في اجتماع الخبراء بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 2 من المادة 44 من النظام الداخلي، دولتان ليستا طرفاً في الاتفاقية ولم توقعا عليها هما: إسرائيل وموريتانيا.
    Entre otros, participaron en la reunión representantes de la Unión Africana y de la Comunidad Económica de los Estados de África Central. UN وشارك في الجلسة أيضا ممثلون للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Expertos nacionales e internacionales que participaron en la reunión estudiaron el grado en que el conflicto armado de Sierra Leona había afectado a los niños, y el modo en que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación podía ocuparse de los delincuentes juveniles. UN واستكشف الخبراء الوطنيون والدوليون الذين شاركوا في الاجتماع مدى تأثر الأطفال بالنزاع المسلح في سيراليون، وكيف يمكن للجنة الحقيقة والمصالحة بأن تتعامل مع الأطفال الجانحين.
    13. De conformidad con el párrafo 4 del artículo 44 del reglamento, participaron en la reunión de los Estados Partes, en calidad de observadores, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN 13- ومُنحت منظمة الأغذية والزراعة ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية، صفة مراقب بغية المشاركة في اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 4 من المادة 44.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more