Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بنَّاء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " . الحالة في أفغانستان |
" Los miembros del Consejo, la Sra. Buttenheim y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``. |
" Los miembros del Consejo, el Sr. Guéhenno y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد غينو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة``. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Carey y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión sostuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة كاري وممثلي البلدان المساهمة المشاركة في الجلسة.`` |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وجرى تبادل بناء لوجهات النظر بين أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. " |
El Representante Permanente de Israel y el Observador Permanente de Palestina también formularon declaraciones y otros 41 oradores participaron en la sesión. | UN | وأدلى ببيانات أيضا الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، وشارك في الجلسة 41 متكلما آخر. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Buttenheim y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلــدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Ladsous y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضــاء المجلــس الآراء مع السيد لادســو وممثلي البلــدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Nakamitsu y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Nakamitsu y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة ناكاميتسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Meece y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Landgren y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لاندغرين وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Chambas y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ابن شمبس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet, el General de División Sakyi y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت واللواء ساكي وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Mulet y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد موليت وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وتبادل أعضاء المجلس على نحو بنَّاء الآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. " |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " . |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con representantes de los países que aportan contingentes y que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " . |
Los miembros del Consejo, la Sra. Buttenheim y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo. " | UN | " وأجرى أعضاء مجلس الأمن والسيدة بوتِنهايم وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بنّاء للآراء " . |
El Representante Permanente del Canadá y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Sierra Leona también participaron en la sesión. | UN | وشارك في الجلسة أيضاً الممثل الدائم لكندا ووزير الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون. |
El partido también ha suspendido de militancia a tres de sus diputados que participaron en la sesión especial en la que se confirmó su nombramiento. | UN | كما علّقت الجبهة مؤقتا عضوية ثلاثة أعضاء لها في البرلمان شاركوا في الجلسة الاستثنائية التي صُدّق فيها على ترشيحها. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Mindouadou y representantes de los países contribuyentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة مندُوادو وممثلي البلدان المساهِمة التي شاركت في هذه الجلسة " . |
Los miembros del Consejo y los representantes de los países que aportan contingentes a la UNOMIG que participaron en la sesión escucharon una exposición de la Sra. Tagliavini. " | UN | " واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لإحاطة قدمتها السيدة تاليافيني " . |