Además, la secretaría intervino en numerosas actividades regionales de preparación de actos mundiales, en particular, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، اشتركت اﻷمانة العامة في أنشطة تحضيريــة إقليميــة عديــدة تتعلق بأحداث عالمية، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La Cumbre sobre el Microcrédito mantiene el impulso generado en el ciclo de conferencias, y en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ومؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة يواصل الزخم الذي ولدته دورة المؤتمرات هذه، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
También seguirá contribuyendo a los próximos exámenes de conferencias, en particular la Cumbre Mundial en Favor de la Infancia y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كما سيواصل الإسهام في الاستعراضات الناشئة عن المؤتمرات القادمة، ولا سيما مؤتمر القمة المعني بالطفل ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Los objetivos y las estrategias acordados en las grandes conferencias de las Naciones Unidas celebradas recientemente y durante su seguimiento, en particular la Cumbre del Milenio, ofrecen un marco internacional favorable para que las estrategias nacionales de reducción de la pobreza garanticen el goce y la protección de los derechos de los niños y fomenten su bienestar. | UN | وتوفر الغايات والاستراتيجيات التي تم الاتفاق عليها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة مؤخرا وعمليات متابعتها، ولا سيما مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، إطارا دوليا مفيدا للاستراتيجيات الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر من أجل إعمال وحماية حقوق الأطفال وتعزيز رفاههم. |
Las diversas disposiciones de las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General en años recientes, así como las diversas disposiciones aprobadas por importantes conferencias de las Naciones Unidas celebradas recientemente, en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, también deben tenerse en cuenta en la forma adoptada. | UN | وينبغي أيضاً أن تؤخذ في الاعتبار، بصيغتها المعتمدة، اﻷحكام المختلفة للقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة في السنوات اﻷخيرة، وكذلك شتى اﻷحكام ذات الصلة التي اعتمدت مؤخراً في المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، لا سيما القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
Reconociendo que la comunidad internacional, a su más alto nivel político, ya ha llegado a un consenso en cuanto a erradicar la pobreza y se ha comprometido a lograrlo en las declaraciones y los programas de acción de las conferencias y las cumbres importantes que han organizado las Naciones Unidas desde 1990, en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, | UN | وإذ تدرك أن المجتمع الدولي، على أعلى مستوى سياسي، قد توصل إلى توافق في اﻵراء والتزام من أجل القضاء على الفقر من خلال إعلانات وبرامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Reconociendo que la comunidad internacional, a su más alto nivel político, ya ha llegado a un consenso en cuanto a erradicar la pobreza y se ha comprometido a lograrlo en las declaraciones y los programas de acción de las conferencias y las cumbres importantes que han organizado las Naciones Unidas desde 1990, en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, | UN | وإذ تدرك أن المجتمع الدولي، على أعلى مستوى سياسي، قد توصل إلى توافق في اﻵراء والتزام من أجل القضاء على الفقر من خلال إعلانات وبرامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Además, tanto los gobiernos como las organizaciones no gubernamentales señalan la importancia de reforzar los vínculos existentes entre la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de otras conferencias de las Naciones Unidas en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en el contexto de la erradicación de la pobreza. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تنوه الحكومات والمنظمات غير الحكومية بأهمية تعزيز الروابط بين منهاج عمل بيجين ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في سياق القضاء على الفقر. |
Habríamos preferido que la comunidad internacional hubiese aprovechado la oportunidad proporcionada por la Cumbre Mundial recientemente concluida, para comprometerse con la plena aplicación de todos los resultados de las últimas conferencias y cumbres, en particular, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo y la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وكنا نفضل أن يستغل المجتمع الدولي الفرصة التي أتاحها اجتماع القمة العالمي للالتزام بالتنفيذ الكامل لجميع نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة السابقة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر مونتيري لتمويل التنمية، والمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية. |
Objetivo de la Organización: acelerar el logro de los objetivos, metas y compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en los documentos de resultados de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً لأهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Para ocuparse de esa cuestión, las conferencias y cumbres mundiales más importantes de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en 1995, proporcionaron una visión integrada. En la Cumbre Social se reafirmó la importancia de la dimensión social y la erradicación de la pobreza. | UN | 2 - ولمعالجة تلك المسألة، نبعت رؤية شاملة من المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة، لا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد عام 1995، وقد أعاد مؤتمر القمة الاجتماعية تأكيد أهمية البعد الاجتماعي والقضاء على الفقر المدقع. |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, metas y compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los documentos de resultados de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً لأهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, metas y compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los documentos de resultados de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, metas y compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en los documentos de resultados de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, metas y compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los documentos finales de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, las metas y los compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Objetivo de la Organización: acelerar el logro de los objetivos, las metas y los compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Objetivo de la Organización: acelerar el cumplimiento de los objetivos, metas y compromisos en materia de desarrollo sostenible de conformidad con los objetivos de desarrollo acordados en el ámbito internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Los objetivos y las estrategias acordados en las grandes conferencias de las Naciones Unidas celebradas recientemente, así como su seguimiento, en particular la Cumbre del Milenio, ofrecen un marco internacional favorable para que las estrategias nacionales de reducción de la pobreza garanticen el goce y la protección de los derechos de los niños y fomenten su bienestar. | UN | وتوفر الغايات والاستراتيجيات التي تم الاتفاق عليها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والأخيرة وعمليات متابعتها، ولا سيما مؤتمر قمة الألفية، إطارا دوليا مساعدا بالنسبة للاستراتيجيات الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر لإحقاق وحماية حقوق الأطفال وتعزيز رفاههم. |
Los objetivos y las estrategias acordados en las grandes conferencias de las Naciones Unidas celebradas recientemente, así como su seguimiento, en particular la Cumbre del Milenio, ofrecen un marco internacional favorable para que las estrategias nacionales de reducción de la pobreza garanticen el goce y la protección de los derechos de los niños y fomenten su bienestar. | UN | وتوفر الغايات والاستراتيجيات التي تم الاتفاق عليها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والأخيرة وعمليات متابعتها، ولا سيما مؤتمر قمة الألفية، إطارا دوليا مساعدا بالنسبة للاستراتيجيات الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر لإحقاق وحماية حقوق الأطفال وتعزيز رفاههم. |
A fin de aplicar con eficacia las leyes, las políticas y los programas nacionales encaminados a promover y salvaguardar los derechos y el bienestar de los niños, los países deben cumplir con los instrumentos internacionales, en el espíritu de los acuerdos alcanzados durante las conferencias de las Naciones Unidas celebradas recientemente, en particular la Cumbre del Milenio. | UN | وفي التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات والبرامج الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، يجب أن تمتثل البلدان للصكوك الدولية، وأن تلتزم بروح الاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا، ولا سيما مؤتمر قمة الألفية. |
Además, en los planes de acción establecidos en el ámbito de las diversas conferencias de las Naciones Unidas durante el último decenio, en particular la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, se identificaban claramente las medidas necesarias para abordar muchas de las cuestiones relacionadas con la pobreza. | UN | ويضاف إلى ذلك أن خطط العمل الموضوعة في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة المختلفة عبر العقد الماضي، ولا سيما القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، تحدد بوضوح التدابير المطلوبة لمعالجة العديد من المسائل المتعلقة بالفقر. |
Por ello, lanzamos un llamamiento urgente a nuestros asociados para el desarrollo a fin de que redoblen sus esfuerzos de conformidad con los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres, en particular la Cumbre del Milenio, la Cumbre de Bruselas y las reuniones de Monterrey y Johannesburgo. | UN | ولذلك، فإننا نناشد شركاءنا في التنمية أن يفعلوا أكثر مما فعلوا، وذلك حسب الوعود التي قطعت في المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية، لا سيما قمة الألفية وقمة بروكسل واجتماع مونتيري واجتماع جوهانسبرغ. |