"particular la sección" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيما الفرع
        
    • سيما الجزء
        
    • وجه الخصوص إلى الفرع
        
    • سيما البند
        
    • وبخاصة الفرع
        
    5. Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, que contiene el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    5. Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, que contiene el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    , en particular la sección II.B, relativa a la igualdad, la dignidad y la tolerancia, y la resolución 50/201 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, en particular su párrafo 9, UN ، ولا سيما الفرع الثاني - باء المتصل بالمساواة والكرامة والتسامح، وقرار الجمعية العامة ٠٥/١٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، ولا سيما الفقرة ٩ منه،
    Reafirmando su resolución 47/212 B, de 6 de mayo de 1993, en particular la sección II de ésta, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، لا سيما الجزء ثانيا منه،
    Recordando su decisión 24/3 sobre gestión de productos químicos, en particular la sección IV sobre el mercurio, y su decisión 24/5 sobre gestión de desechos, UN إذ يشير إلى مقرره 24/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية، وعلى وجه الخصوص إلى الفرع رابعاً المتعلق بالزئبق، وإلى مقرره 24/5 بشأن إدارة النفايات،
    Para más información al respecto, véase el folleto adjunto titulado " A short survey of social security in The Netherlands " , en particular la sección sobre la Ley general de prestaciones por hijo a cargo (AKW) (apéndice 6). UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بهذا الشأن انظر النشرة المرفقة المعنونة " استقصاء موجز عن نظام الضمان الاجتماعي في هولندا " ، ولا سيما البند المتعلق بالقانون الخاص باستحقاقات الطفل العامة (التذييل 6).
    5. Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Recordando también la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno y, en particular, la sección III, titulada `El desarrollo y la erradicación de la pobreza ' , UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات، ولا سيما الفرع الثالث المعنون " التنمية والقضاء على الفقر " ،
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, en particular la sección titulada `Cooperación internacional para mitigar los efectos del fenómeno de El Niño ' ; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ولا سيما الفرع المعنون " التعاون الدولي من أجل الحد من آثار ظاهرة النينيو " ؛
    Teniendo presentes la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, en particular la sección II.B de la Declaración, relativa a la igualdad, la dignidad y la tolerancia, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993، ولا سيما الفرع الثاني - باء من الإعلان، المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    Teniendo en cuenta el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " 2/, en particular la sección VII relativa a la cooperación con los mecanismos y las organizaciones regionales, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الاقليمية،
    Teniendo en cuenta el informe del Secretario General titulado " Un programa de paz " 2/, en particular la sección VII, relativa a la cooperación con los mecanismos y las organizaciones regionales, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )٢(، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية،
    Teniendo presente la Declaración y el Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/23), aprobados en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, en particular la sección D sobre la educación en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، ولا سيما الفرع دال المتعلق بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان،
    Teniendo presente la Declaración y Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993A/CONF.157/24 (Part I), cap. III. , en particular la sección II.B de la Declaración, relativa a la igualdad, la dignidad y la tolerancia, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢١(، ولا سيما الفرع الثاني - باء من اﻹعلان المتصل بالمساواة والكرامة والتسامح،
    Recordando también la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección III. A. 3 que figura en su anexo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 48/162، لا سيما الجزء الثالث - ألف-3 الوارد في مرفق القرار،
    Recordando también la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección III. A. 3 que figura en su anexo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 48/162، لا سيما الجزء الثالث - ألف-3 الوارد في مرفق القرار،
    El OSE tal vez desee estudiar la información contenida en este informe, en particular la sección sobre la síntesis de las opiniones, y utilizarla como base para sus deliberaciones sobre los planes nacionales de adaptación en su 35º período de sesiones. UN ولعل الهيئة تود النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير، لا سيما الجزء المتعلق بتوليف الآراء، كأساس لمناقشاتها حول خطط التكيف الوطنية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Recordando su decisión 24/3 sobre gestión de productos químicos, en particular la sección IV sobre el mercurio, y su decisión 24/5 sobre gestión de desechos, UN إذ يشير إلى مقرره 24/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية، وعلى وجه الخصوص إلى الفرع رابعاً المتعلق بالزئبق، وإلى مقرره 24/5 بشأن إدارة النفايات،
    Esta práctica, que infringe de manera manifiesta el Acuerdo relativo a la Sede, en particular la sección 12, y que constituye una intimidación y una presión política premeditada, afecta de manera negativa al funcionamiento de todo el sistema de las Naciones Unidas como organización constituida por sus Estados Miembros, y menoscaba los propios fundamentos de la diplomacia multilateral. UN وهذه الممارسة التي تنتهك اتفاق المقر بوضوح، لا سيما البند 12، والتي تشكِّل تخويفا وضغطا سياسيين محسوبين، تؤثر سلباً على أداء كامل منظومة الأمم المتحدة باعتبارها منظمة تتألف من الدول الأعضاء فيها، وتقوّض الأسس الأصيلة للدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General la resolución 51/241, en particular la sección IV del anexo de esa resolución. UN قــرر المكتب توجيــه انتباه الجمعيــة العامــة إلــى القرار ٥١/٢٤١، وبخاصة الفرع سادسا من مرفق هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more