El Partido Federal Tamil se retiró de la Asamblea Constituyente, y el Partido Nacional Unido votó contra la Constitución. | UN | وانسحب حزب تاميل الاتحادي من الجمعية التأسيسية كما صوت الحزب الوطني المتحد ضد اعتماد هذا الدستور. |
Es evidente que se manipula a la Comisión de Investigación Goldstone para que sirva a los intereses del Gobierno del Partido Nacional. | UN | ومن الواضح أنه يجري التلاعب بلجنة غولدستون للتحقيق من أجل خدمة مصالح حكومة الحزب الوطني. |
28. En un comienzo el país fue gobernado por el Partido Nacional Unido, bajo la dirección de Don Stephen Senanayanake. | UN | ٨٢ ـ ولقد كان الحزب الوطني المتحد هو أول حزب حكم البلد بزعامة دون استيفين سيناناياناكي. |
34. En 1977 el Partido Nacional Unido volvió al poder con la promesa de cambiar la política social y económica. | UN | ٤٣ ـ وتسلم الحزب الوطني المتحد مقاليد الحكم من جديد في عام ٧٧٩١ ووعد باصلاح السياسة الاقتصادية والاجتماعية. |
A principios de 1988 inició una campaña de asesinatos contra miembros y activistas del Partido Nacional Unido, que detentaba el poder, y contra empleados públicos. | UN | وشنت في مطلع عام ٨٨٩١ حملة اغتيالات استهدفت أعضاء وحركيين من الحزب الوطني المتحد الحاكم وموظفين حكوميين. |
Provocó sensación la declaración del dirigente del Partido Nacional Democrático, G. Chanturia, de que los servicios de seguridad del Estado habían intervenido la línea telefónica de su oficina. | UN | وأثار إعلان قائد الحزب الوطني الديمقراطي، السيد ج. شانتوريا، بسبب تنصت أجهزة أمن الدولة على هاتف مكتبه. |
Por ejemplo, uno de los principales partidos políticos del país, el Partido Nacional Democrático, está dirigido por una mujer. | UN | وعلى سبيل المثال، ترأس امرأة أحد اﻷحزاب السياسية الرئيسية في جورجيا، وهو الحزب الوطني الديمقراطي. |
El Partido Nacional obtuvo el 20% de los votos y el Partido Inkatha de la Libertad recibió el 11%. | UN | وفاز الحزب الوطني بنسبة ٢٠ في المائة من اﻷصوات بينما فاز حزب الحرية إنكاثا بنسبة ١١ في المائة من اﻷصوات. |
Según informes, esta banda cometió abusos contra los fieles presentes en la mezquita y amenazó de muerte al candidato musulmán del Partido Nacional Unido si no se retiraba de la elección. | UN | وزُعم أن العصابة اعتدت على المصلين وهددت المرشح المسلم المنتمي إلى الحزب الوطني المتحد بالقتل إذا لم ينسحب من الانتخاب. |
Después de las elecciones de 1994, el Partido Nacional Unido (UNP) perdió el poder y fue sustituido en el Gobierno por la Alianza Popular (PA). | UN | وبعد انتخابات عام 1994، فقد الحزب الوطني المتحد السلطة وحلت محله حكومة التحالف الشعبي. |
El Partido Nacional Progresista renunció a tales reivindicaciones al ganar las elecciones de 1980. | UN | أما الحزب الوطني التقدمي فقد تخلى عن هذه المطالب عندما ربح انتخابات عام 1980. |
El Partido Nacional Progresista renunció a tales reivindicaciones al ganar las elecciones de 1980. | UN | أما الحزب الوطني التقدمي فقد تخلى عن هذه المطالب عندما ربح انتخابات عام 1980. |
El Partido Nacional Progresista obtuvo los cuatro escaños restantes. | UN | وفاز الحزب الوطني التقدمي بالمقاعد الأربعة الأخرى. |
Esos ataques, a cargo de miembros del Partido Nacional de Bangladesh (BNP) y de Jamaat-e-islami, habrían costado la vida a decenas de personas. | UN | وهذه الهجمات، التي نفذها أعضاء الحزب الوطني البنغلاديشي والجماعة الإسلامية، أودت بحياة العشرات من الأشخاص. |
El principal grupo político extremista del país es el Partido Nacional Británico (BNP). | UN | ويعد الحزب الوطني البريطاني المجموعة السياسية المتطرفة الأولى. |
El autor, que se había presentado por primera vez como miembro del Partido Nacional Unido, fue reelegido. | UN | وأُعيد انتخاب صاحب البلاغ الذي خاض الانتخابات لأول مرة كعضو في الحزب الوطني المتحد. |
El partido actualmente en el Gobierno, el Partido Nacional Progresista, liderado por el Primer Ministro Misick, obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Popular Democrático logró 2. | UN | وفاز الحزب الوطني التقدمي الحاكم برئاسة رئيس الوزراء ميسيك بثلاثة عشر مقعدا، مقابل مقعدين للحركة الشعبية الديمقراطية. |
El principal partido de la oposición es el Partido Nacional de Seychelles (SNP), que posee 11 escaños. | UN | والحزب المعارض الرئيسي هو الحزب الوطني السيشيلي وله 11 مقعداً. |
25. El Sr. Salhuddin Quader Chowdhury, nacional de Bangladesh con residencia en Dhaka, es miembro del Comité Permanente del Partido Nacional de Bangladesh. | UN | 25- أما صلاح الدين قادر شودري، وهو مواطن بنغلاديشي يعيش في داكا، فهو عضو في اللجنة الدائمة للحزب الوطني البنغلاديشي. |
Los partidos políticos principales son el Movimiento Democrático Popular, actualmente en el poder, y el Partido Nacional Progresista. | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما: الحركة الديمقراطية الشعبية، وهي الحزب الحاكم، والحزب الوطني التقدمي. |
Ese era el caso del Partido Nacional dirigido por el Sr. Tejkowski. | UN | وهذه هي حالة الحزب القومي الذي يقوده السيد تيكوفسكي. |
Comité de Examen de los Factores Externos, encabezado por el Dr. Abdelnabi Ali Ahmed, Secretario General del Partido Nacional Umma; | UN | لجنة البعد الخارجي لقضية دارفور، برئاسة الدكتور عبد النبي علي أحمد، الأمين العام لحزب الأمة القومي. |