"partidos políticos y organizaciones de la sociedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع
        
    Gran número de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil se adhirieron al acuerdo. UN وقد انضم إلى هذا الاتفاق عدد كبير من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Los oficiales de asuntos políticos siguieron reuniéndose periódicamente con los interesados, incluidos funcionarios del Gobierno, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y agentes regionales e internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الإقليمية والدولية المؤثرة.
    Los oficiales de asuntos políticos siguieron reuniéndose periódicamente con los interesados, incluidos funcionarios del Gobierno, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y agentes regionales e internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الإقليمية والدولية المؤثرة.
    El Presidente también celebró consultas con dirigentes de los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil. UN كما أجرى الرئيس مشاورات مع قادة الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Además, se impidió a los representantes de los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil asistir a las reuniones preparatorias del diálogo, como la programada en Benin, reteniendo los billetes aéreos y pasaportes. UN كذلك منعت ممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني من حضور الاجتماعات التحضيرية للحوار بما في ذلك الاجتماع التحضيري في بنن باحتجاز تذاكر سفرهم بالطائرة وجوازات سفرهم.
    Los oficiales de asuntos políticos de la UNMIN continuaron reuniéndose periódicamente con los agentes políticos, incluidos funcionarios gubernamentales, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, y con agentes regionales e internacionales. UN ودأب موظفو الشؤون السياسية على الاجتماع بانتظام مع الأطراف السياسية ذات العلاقة، بمن في ذلك المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الفعاليات الإقليمية والدولية.
    Los oficiales de asuntos políticos siguieron reuniéndose periódicamente con los interesados políticos, incluidos funcionarios gubernamentales, representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil y agentes regionales e internacionales. UN وواصل موظفو الشؤون السياسية عقد اجتماعات منتظمة مع الأطراف السياسية المعنية، بمن فيها المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية.
    Los oficiales de asuntos políticos se reunieron periódicamente con las partes interesadas, incluidas las autoridades gubernamentales y los representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, así como agentes regionales e internacionales. UN وقد اجتمع موظفو الشؤون السياسية بشكل منتظم بأصحاب المصلحة، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، فضلاً عن العناصر الفاعلة الإقليمية والدولية.
    :: Reuniones mensuales de la Representante Especial del Secretario General con los dirigentes nacionales de los partidos políticos, y reuniones trimestrales con mujeres representantes de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil, incluidas organizaciones de mujeres UN :: عقد اجتماعات شهرية للممثل الخاص للأمين العام مع قادة الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، واجتماعات ربع سنوية مع ممثلات الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية
    Diversos partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil han mantenido conversaciones con el Grupo para el Sudán en relación con la elaboración de una nueva constitución, pero hasta la fecha no queda claro cómo se organizaría el proceso para su redacción. UN وقد تبادل العديد من الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني الأفكار مع الفريق لوضع دستور سوداني جديد، إلا أن عدم الوضوح ما زال حتى الآن يشوب طريقة تنظيم عملية صياغة الدستور الجديد.
    También facilitó mesas redondas a nivel local con partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil con el fin de promover la participación y la transparencia y transmitió información pública. UN ويسّرت البعثة عقد موائد نقاش مستديرة على المستوى المحلي مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني عزّزت المشاركة والشفافية وأسهمت في إعلام الجمهور.
    Asesoramiento técnico y político, capacitación y facilitación de consultas con la sociedad civil y apoyo a las mesas redondas con los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil que promuevan la participación política, la transparencia y la información pública UN إسداء المشورة التقنية والسياسية، والتدريب وتيسير المشاورات مع المجتمع المدني ودعم إجراء مناقشات مائدة مستديرة مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني التي تروج للمشاركة السياسية والشفافية والإعلام
    La transición democrática del país también ha de hacer frente a la existencia de instituciones estatales débiles, a veces ausentes, a lo que se suma la larga ausencia de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil. UN كما يواجِه التحول الديمقراطي في البلد ضعف مؤسسات الدولة وأحياناً انعدامها، بالإضافة إلى غياب الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني عن الساحة منذ زمن طويل.
    La UNMISS organizó 5 foros y talleres en pro de la paz en los que participaron 229 miembros de partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil en los estados de Equatoria Central, Unity y el Alto Nilo UN ونظمت خمسة منتديات للسلام وحلقات عمل لما مجموعه 229 عضوا من أعضاء الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني في ولايات وسط الاستوائية وأعالي النيل والوحدة
    :: Reuniones mensuales con partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil para promover una mayor participación en los principales procesos políticos y crear más conciencia al respecto UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز المشاركة في العمليات السياسية الرئيسية والتوعية بها على نحو أفضل
    El Representante Especial del Secretario General celebró 40 consultas periódicas con representantes gubernamentales de alto nivel (entre ellos el Presidente Alassane Ouattara), los principales representantes de los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil UN عقدت الممثلة الخاصة للأمين العام 40 مشاورة منتظمة مع مسؤولين حكوميين كبار، من بينهم الرئيس آلاسان واتارا، وكبار ممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني
    Todos esos partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil desarrollan libremente sus actividades, siempre con sujeción al respeto de la ley, el orden público y las buenas costumbres. UN وتمارس جميع هذه الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني أنشطتها بحرية، شريطة احترام القانون والنظام العام والآداب العامة؛
    :: Asesoramiento técnico y político, capacitación y facilitación de consultas con la sociedad civil y apoyo a las mesas redondas con los partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil que promuevan la participación política, la transparencia y la información pública UN :: إسداء المشورة التقنية والسياسية، والتدريب وتيسير المشاورات مع المجتمع المدني ودعم إجراء مناقشات مائدة مستديرة مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني التي تروج للمشاركة السياسية، والشفافية والإعلام
    El titular también brindará asesoramiento político, proporcionará capacitación y facilitará la celebración de consultas con la sociedad civil y prestará apoyo a la celebración de mesas redondas con partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil que promuevan la participación política, la transparencia y la información pública. UN ويقدم شاغل الوظيفة أيضا المشورة السياسية والتدريب ويقوم بتيسير المشاورات مع المجتمع المدني وبتقديم الدعم لمناقشات المائدة المستديرة مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني مما يعزز المشاركة السياسية والشفافية والإعلام.
    En el transcurso de esa visita, mi Asesor Especial se reunió con altos cargos del Gobierno, con miembros del recién creado Grupo para el Establecimiento de la Paz en la Unión, encargado de negociar con los grupos étnicos armados, de la Comisión Electoral de la Unión y de la nueva Comisión Nacional de Derechos Humanos, con Daw Aung San Suu Kyi y con representantes de otros partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil. UN وأثناء زيارته، اجتمع مستشاري الخاص بكبار مسؤولي الحكومة، وأعضاء الفريق الاتحادي لصنع السلام المنشأ حديثا والمكلف بالتفاوض مع الجماعات العرقية المسلحة، واللجنة الانتخابية الاتحادية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وداو أونغ سان سو كي، وممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more