"partir de hoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • من اليوم
        
    • بعد اليوم
        
    • منذ اليوم
        
    • من الآن فصاعداً
        
    • هذا اليوم فصاعداً
        
    • ومن اليوم
        
    • مِنْ اليوم
        
    • من الآن وصاعدًا
        
    Joon Pyo... a partir de hoy, estudiará con nosotros en la universidad Shinhwa. Open Subtitles من اليوم سيبدأ جون بيو بالحضور الى جامعة شين هاو معنا
    Esta fecha no debe ser posterior a 60 días a partir de hoy. UN ويجـب ألا يتجاوز هذا التاريخ ٦٠ يوما من اليوم.
    Esta es la promesa que les hago a ustedes y al mundo: que a partir de hoy comenzamos una revolución silenciosa en las Naciones Unidas. UN وتعهدي أمامكم وأمام العالم أننا: ابتداء من اليوم سنبدأ ثورة هادئة في اﻷمم المتحدة.
    Sabes, hijo, a partir de hoy ya no tendréis nada de qué pelearos. Open Subtitles حسناً يا بني بعد اليوم لن يكون هناك شيء لتتعاركا عليه
    Quiero asegurar a todas y cada una de las personas aquí presentes que, a partir de hoy, seré el Presidente de los Miembros en su totalidad. UN وأود أن أؤكد لكل فرد حاضر هنا أنني منذ اليوم سأكون رئيسا يعمل من أجل كل الأعضاء.
    A partir de hoy será responsabilidad de este gobierno darle trabajo a todo ciudadano que quiera trabajar. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستكون مسؤولية الحكومة إيجاد وظيفة لكل أميركي يريد العمل
    Me complace sobre todo anunciar que, a partir de hoy, las aerolíneas turcas comenzarán a operar regularmente entre Estambul y Mogadiscio. UN ويسعدني سعادة خاصة أن أعلن عن بدء الخطوط الجوية التركية بتسيير رحلات جوية بين اسطنبول ومقديشو ابتداء من اليوم.
    A partir de hoy deseo que se me informe con detalle sobre cualquier paso que dé mi hijo... Open Subtitles من اليوم فصاعدا أود أن أظل على دراية تامة بكل حركات ابني
    Te ofrezco un contrato por 3 años, 20.000 dólares anuales a partir de hoy. Open Subtitles أنا أعرض عليك عقداً لمدة ثلاث سنوات بقيمة عشرون ألف دولار سنوياً، بدءاً من اليوم
    Esto quiere decir que, a partir de hoy, no podra participar en las clases de danza y costura. Open Subtitles هذا يعني أنه، اعتبارا من اليوم لا يمكنك المشاركة في دروس الرسم و الرقص
    A partir de hoy, ya no soy un visitante porque la Tierra también es mi hogar. Open Subtitles من اليوم لن اعيش كزائر بعد الان لأن الارض هى موطنى ايضاً
    A partir de hoy, y tras haber estudiado cuatro años en la universidad de derecho, puede usted considerarse como uno más de nosotros Open Subtitles من اليوم وبعد أربع سنوات من الدراسة و أربع سنوات من التدريب القانوني رجاء إعتبر نفسك زميلنا
    A partir de hoy sólo derramaremos la sangre de nuestros enemigos. Open Subtitles من اليوم فصاعدا ستجري الدماء انهارا دماء اعدائنا
    Está claro que no me estás entendiendo así que, a partir de hoy, termina nuestro acuerdo. Open Subtitles من الواضِح أني لا أصلُ إليك لّذا ابتداً من اليوم فقد انتهى اتفاقُنا
    No puedo continuar más con la práctica a partir de hoy. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإستمرار إلى زاول أكثر بعد اليوم.
    Todo será diferente A partir de hoy, ¿no es así? Si, lo será. Open Subtitles كل شيء سيصبح مختلفاً بعد اليوم, أليس كذلك ؟
    Lo único que te pertenecerá a partir de hoy... - será un ataúd. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ينتمي إليك بعد اليوم هو نعش
    Por lo tanto, a partir de hoy, renunció oficialmente a intentarlo. Open Subtitles لذا منذ اليوم أنا أستقيل عن المحاوله رسمياً.
    Conscientes de la urgencia de estos problemas, los Estados Partes en el Protocolo V han decidido reunirse de manera oficiosa a partir de hoy para ponerse manos a la obra sin más dilación. UN وأشار إلى أن الدول الأطراف في البروتوكول الخامس، وقد أدركت الطبيعة الملحة لهذه المشاكل، قررت أن تعقد منذ اليوم اجتماعاً غير رسمي لبدء العمل دون تأخير.
    ¡A partir de hoy están de guardia 24 horas! Open Subtitles من الآن فصاعداً أنتم في مهمة على مدى 24 ساعة يومياً
    A partir de hoy, tu mundo se reducirá a lo que pase en este edificio. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Juro, que a partir de hoy comenzaré mi formación militar. Open Subtitles أنا أقسم, ومن اليوم سأبدأ التدريب الجيشي
    A partir de hoy está la sección C! Open Subtitles مِنْ اليوم أنت سكسى
    A partir de hoy el Callejón no pasará hambre. Open Subtitles من الآن وصاعدًا انتهى الحيّ من التضوّر جوعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more