"partir de una lista" - Translation from Spanish to Arabic

    • من قائمة
        
    • قائمة تضم
        
    • من بين قائمة
        
    Los defensores son designados por el Seimas para un mandato de cuatro años a partir de una lista de candidatos nombrados por el Presidente del Seimas. UN ويتولى البرلمان تعيين أمناء المظالم لمدة أربع سنوات من قائمة مرشحين يسميها رئيس البرلمان.
    Podría encomendarse al Secretario General la selección de los jueces a partir de una lista de candidatos que se le facilitaría. UN ويمكن تكليف اﻷمين العام باختيار قضاة من قائمة مرشحين تقدم إليه.
    El director del programa es quien realiza la selección definitiva a partir de una lista de candidatos calificados preseleccionados. UN ومدراء البرامج هم الذين يقومون بالاختيار النهائي من قائمة فيها عدد قليل من المرشحين المؤهلين.
    Correspondería al Consejo Superior de la Magistratura llevar a cabo tales nombramientos, a partir de una lista de candidatos presentada por el Secretario General. UN وسيقوم المجلس الأعلى للجهاز القضائي الكمبودي بإجراء التعيينات من قائمة المرشحين التي يقدمها الأمين العام.
    Los miembros del Tribunal son designados por el Directorio a partir de una lista de candidatos confeccionada por el Presidente del Banco previa consulta con el Comité Asesor; UN ويقوم مجلس الإدارة بتعيين قضاة المحكمة من قائمة للمرشحين يعدها رئيس المصرف بعد إجراء هذه المشاورات؛
    Los miembros del Comité se eligen a partir de una lista de personas propuestas por los Estados Partes en el Pacto. UN ويُنتخب الأعضاء من قائمة الأشخاص المرشّحين من الدول الأطراف في العهد.
    Los miembros del Comité se eligen a partir de una lista de personas propuestas por los Estados Partes en el Pacto. UN ويُنتخب الأعضاء من قائمة الأشخاص المرشّحين من الدول الأطراف في العهد.
    Cada dimensión de la calidad de vida se transforma en un modelo a partir de una lista de indicadores elementales binarios. UN 15 - ويقوم كل بعد من أبعاد نوعية الحياة على نموذج محدد انطلاقا من قائمة مؤشرات ثنائية أساسية.
    Los miembros del Comité se eligen a partir de una lista de personas propuestas por los Estados partes en el Pacto. UN ويُنتخب الأعضاء من قائمة الأشخاص المرشّحين من الدول الأطراف في العهد.
    El Organismo apoya la propuesta del CAC de que en el futuro tres miembros de la Comisión sean designados por la Asamblea General a partir de una lista de por lo menos seis candidatos presentada por los órganos del personal. UN ٣٣ - وأضاف أن الوكالة تؤيد الاقتراح الذي تقدمت به لجنة التنسيق اﻹدارية بأن تُعين الجمعية العامة في المستقبل ثلاثة من أعضاء اللجنة تختارهم من قائمة تضم ستة مرشحين على اﻷقل تقترحهم هيئات الموظفين.
    Esas prerrogativas consisten en la presentación de tres candidatos, cuyos datos personales se publican en el Diario Oficial, aunque el nombramiento final lo realiza el Parlamento a partir de una lista de candidatos mucho más extensa. UN وهذه السلطات تصل إلى حد تعيين ثلاثة مرشحين تنشر التفاصيل المتعلقة بهم على النحو الواجب في الجريدة الرسمية ويقوم البرلمان بتعيينهم في نهاية اﻷمر من قائمة مرشحين طويلة.
    2. Los magistrados del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN ٢ - تنتخب الجمعية العامة قضاة المحكمة الدولية من قائمة يقدمها اليها مجلس اﻷمن، وذلك على النحو التالي:
    Primero, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 del Estatuto del Tribunal Internacional, los tres magistrados de la tercera Sala de Primera Instancia del Tribunal Internacional deben ser elegidos por la Asamblea General a partir de una lista de candidatos presentada por el Consejo de Seguridad. UN أولا، وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، تنتخب الجمعية العامة القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة في المحكمة الدولية من قائمة بالمرشحين يُقدمها مجلس اﻷمن.
    2. Los magistrados del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN ٢ - تنتخب الجمعيــة العامــة قضاة المحكمة الدولية من قائمة يقدمها اليها مجلس اﻷمن، وذلك على النحو التالي:
    2. Los magistrados del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN ٢ - تنتخب الجمعية العامة قضاة المحكمة الدولية من قائمة يقدمها اليها مجلس اﻷمن، وذلك على النحو التالي:
    Los 14 magistrados son elegidos por la Asamblea General a partir de una lista de candidatos apropiados aprobada previamente por el Consejo de Seguridad por un período de cuatro años y pueden ser reelectos. UN وتنتخب الجمعية العامة القضاة الأربعة عشر من قائمة بالمرشحين المناسبين الذين يوافق عليهم مجلس الأمن قبل ذلك لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد.
    2. 1. Los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad en la forma siguiente: UN 1 2 - تنتخب الجمعية العامة القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    2. Once de los jueces del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN 2 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    Los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    El Presidente y el Vicepresidente de la Corte Suprema deberían ser designados a partir de una lista presentada por el Consejo de Estado. UN ويجري تعيين رئيس القضاء ونائبه من بين قائمة أسماء يقدمها مجلس الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more