Su esposo me prestó una sábana. Pasé la noche en la escalera. | Open Subtitles | لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم |
Su marido me dejó una manta. Pasé la noche en la escalera. | Open Subtitles | لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم |
Mira, mis padres probablemente ni siquiera preguntaran pero si lo hacen, Pasé la noche en tu casa, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟ |
Pasé la mitad del tiempo en la oficina del director hasta sexto grado. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصف عمري في مكتب المدير حتى وصلتُ للصف السادس |
Me Pasé la última hora en la biblioteca escribiendo mi carta para Talmadge. | Open Subtitles | لقد امضيت فترة الاستراحة في المكتبه كتابه رساله ل جامعة تالمادج |
Pasé la primera noche de mi luna de miel en un aeropuerto, sedada. | Open Subtitles | لقد قضيت اول ايام شهر العسل فى المطار تحت العناية المركزة |
¿Cómo quieres que robase nada, imbécil, si Pasé la noche entera perdiendo el tiempo contigo? | Open Subtitles | كيف يمكننى ان اسرق شيئا ايها الأبله ؟ لقد قضيت طول المساء بصحبتك |
Como iba diciendo, Pasé la mayor parte del tiempo en América Central. | Open Subtitles | كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى. |
Sargento Primero, me Pasé la mayor parte de ayer espiando a su hija, y no habló del curso de liderazgo ni una vez. | Open Subtitles | حضرة الرقيب الأول، لقد قضيت يوم أمس كلّه تقريبا أتجسّس على ابنتك، وأنت لم تتحدّث ولو مرّة عن دورة القيادة. |
Pasé la mitad de la noche hablando con el equipo de avanzada. | Open Subtitles | حسنا لقد قضيت نصف الليلة على اتصال مع فريقنا المتطور |
Pasé la mayor parte de mi carrera estudiando este fenómeno llamado bioluminiscencia. | TED | لقد قضيت كل مسيرتي المهنية ادرس الظاهرة الحيوية التي تدعى الضوء الحيوي |
Bueno, Pasé la mitad de mi vida en esta tienda. | Open Subtitles | حسناً، لقد قضيت نصف حياتي في هذا المتجر فقد نشأت هنا |
Pasé la noche entera ahí, hasta que uno de mis amigos trajo a Cynthia. | Open Subtitles | لقد قضيت الليل بأكمله هناك و فى النهايه أحد الأصدقاء أحضر العمه سينثيا |
Me Pasé la vida sin saber lo que quería. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كلها لا اعلم ماالذى اريدة |
Tú sabes, pa... Pasé la mitad de la escuela en detención. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد قضيت نصف فترة المدرسة معاقب |
Me Pasé la tarde buscando un regalo para Kathy mejor que el conejo. | Open Subtitles | لقد قضيت فترة العصر كاملة و انا ابحث عن هدية لكاثى لكى تكون احسن من الارنب أى حظ ؟ |
Yo Pasé la preparatoria sin besar a nadie. | Open Subtitles | لقد قضيت فترة المدرسة الثانوية بدون تقبيل |
Pasé la noche despierto revisándolo. | Open Subtitles | لقد قضيت الليل كله مستيقظا انها اكيد جيده |
Pasé la noche en su recepción esperando. | Open Subtitles | لقد قضيتُ الليله في البهو بأنتظار مقابلته |
Pasé la noche en la cochera. Luego me encontró escondido bajo el auto, y me echó de ahí también. | Open Subtitles | لقد قضيتُ المساء في المرآب ، وبعدها وجدتني مختبئ اسفل السيارة ، و طردتني من هناك أيضاً |
Pasé la noche desnuda, así que mis pechos se sienten mucho mejor hoy, gracias. | Open Subtitles | لقد امضيت الأمسية و أنا عارية لذا فصدري بحال أفضل اليوم, شكراً لك |
Apuesto que fue el que recién llegué a casa hace 20 minutos porque me Pasé la noche entera limpiando tu desorden. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ بأنّه كَانَ ذلك وَصلتُ إلى البيت 20 دقيقةَ مضتَ لأن صَرفتُ كامل الليلِ تَطهير بعد أن. |