Tranquilo. Lo que sea que pasó allí dentro, creo que ya terminó. | Open Subtitles | انه هادئة، مهما حدث هناك أعتقد انه إنتهى |
¿Por qué no sigues adelante y conectas ese riñón? ¿Qué demonios pasó allí dentro? | Open Subtitles | لما لا تستمرين وتزرعين الكلية؟ ماذا حدث هناك بحق الجحيم؟ |
Quiero hablarte sobre lo que pasó allí. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث معكما بخصوص ما الذي حدث هناك |
Solo intento averiguar qué pasó allí, señor. | Open Subtitles | أنا فقد أحاول أن أستوعب ما حصل هناك, سيدي |
Escúchame, Marlon, mierda coño. Lo que pasó allí no tenía nada que ver conmigo. | Open Subtitles | إسمع " مارلو " أيها الوغد , ما حدث هناك لا يخصني |
Bueno, sabe lo que siente. Quiero decir, lo que pasó allí ha dejado cicatrices. | Open Subtitles | حسناً، إنها تعرف ما تشعر به، أعني آياً يكن ما حدث هناك ترك ندبات |
Quiero saber qué pasó allí hace diez años. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا حدث هناك منذ 10 سنوات. |
-Irás justo a la cárcel. -Nadie sabe lo que pasó allí. | Open Subtitles | سوف تذهب للسجن على الفور لا أحد يدري ما الذي حدث هناك |
No sé qué pasó allí. | TED | كان ذلك، أنا لا أعرف ما حدث هناك. |
Y aun no sabemos lo que pasó allí. | Open Subtitles | نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث هناك. |
Recuerdo otro primero que pasó allí. | Open Subtitles | اتذكر اول شي حدث هناك. |
Sé que lo que pasó allí daba mucho miedo. | Open Subtitles | اعلم ان ما حدث هناك كان مخيفاً |
Y saben lo que pasó allí. | Open Subtitles | انت تعرفين ماذا حدث هناك |
Algo pasó allí. Algo realmente malo. | Open Subtitles | شيئ ما حدث هناك شيئ سيئ للغاية |
Escucha, Sr. Gandhi lo que pasó allí no fue nada más que un día impulsivo, breve y fugaz | Open Subtitles | "إسمعني "سيد. غاندي الذي حدث هناك لم يكن سوى يوم حار زائل وتهور بسيط |
Mire, todo lo que sabemos es lo que pasó allí. | Open Subtitles | إسمع، جميعنا نعلم بما حدث هناك. |
Eso te hace responsable de lo que pasó allí. | Open Subtitles | وذلك يجعلك مسئولاً عما حدث هناك. |
Maddie, por favor, necesitamos saber qué pasó allí. | Open Subtitles | مادري رجائا نحن بحاجة لمعرفة ما الذي حصل هناك |
Si su rídiculamente piadoso padre, el rey de España, descubre la verdad sobre lo que pasó allí... | Open Subtitles | لو أن أبيه السخيف والورع ملك أسبانيا عرف بالذي حصل هناك... |
Sí, he oído que le pegaste. ¿Qué pasó allí? | Open Subtitles | نعم ، لقد سمعت أنك أوسعته ضرباً مُبرحاً ماذا .. ماذا حدث هُناك ؟ |
y si, a lo mejor has guiado en una reducción arterial, pero eso no es todo lo que pasó allí. | Open Subtitles | واجل ربما انتِ مهدتي الطريق للجراحة لكن لم يكن كل هذا ماحدث هناك |
Quiero informes de todos los heridos, y averiguar lo que pasó allí. | Open Subtitles | أريد تقرير حالة عن جميع الإصابات، واعرفا ماذا حدث في الخارج هناك. |
Lo que pasó allí adentro fue mi manera de decir que sé que estuve haciendo esto de la manera equivocada. | Open Subtitles | ما حدث بالداخل هو طريقة لأقول أنني أعرف أنني أدرت الأمور بشكل خاطيء |