"pasó ayer" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدث بالأمس
        
    • حدث البارحة
        
    • حدث أمس
        
    • حدث بالامس
        
    • حدث ليلة أمس
        
    • حدث يوم أمس
        
    • جرى بالأمس
        
    • حصل البارحة
        
    • حصل بالأمس
        
    • حَدثَ أمس
        
    • حدثت بالأمس
        
    • حدث البارحه
        
    Juro por Dios, que nunca dice una palabra Lo que pasó ayer. Open Subtitles أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس
    Sé que lo hice. Lo sé, Angie, pero después de lo que pasó ayer, Open Subtitles أنا أعلم أنني فعلت وأنا أعلم، انجي، ولكن بعد ما حدث بالأمس
    Lo digo porque cuando mi esposa y yo intentamos recordar qué pasó ayer o anteayer nunca estamos de acuerdo. Open Subtitles سبب قولي هذا هو أنا وزوجتي نحاول تذكر ما حدث بالأمس أو قبله ولم نتفق على شيء
    No quiero hablar de lo que pasó ayer. No volverá a suceder. Open Subtitles لا أريد التحدث عمّا حدث البارحة فهذا لن يحدث مجدداً
    Falco no puede hacerlo. Ya viste lo que pasó ayer. Open Subtitles فالكو لا يستطيع القيام بذلك لقد رأيت ما حدث البارحة
    Escuchad, Pueblo, lo que pasó ayer en Praga, en un lugar llamado Lhota. Open Subtitles الاستماع ايها الناس ، ما حدث أمس بالقرب من براغ، في مكان يسمى لوهتا
    Cariño, nunca adivinarás lo que pasó ayer. Open Subtitles يا عزيزتى لن يستطيعوا تخمين ما حدث بالأمس
    Si alguien pregunta qué pasó ayer no decimos nada, ¿Ok? Open Subtitles اذا سئل احد مالذي حدث بالأمس نقول لاشئ .. صحيح؟
    Acabo de enterarme de lo que pasó ayer y vine inmediatamente a ver cómo estábais. Open Subtitles سمعت للتو ما حدث بالأمس و أتيت سريعاً لأرى كيف حالك.
    Lo que pasó ayer... fue debido a una serie de cosas en poco tiempo. Open Subtitles ما حدث بالأمس كان ناجماً عن الكثير من الأشياء التي حدثت في فترة قصيرة
    No sé qué pasó ayer, pero parece haber vuelto a la normalidad. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث بالأمس ولكن يبدو أنها على طبيعتها من جديد
    Y sigue haciendo esas llamadas. Alguien es responsable de lo que pasó ayer. Quiero un nombre. Open Subtitles واستمر في إجراء تلك الاتصالات شخص كان مسؤول عن ما حدث بالأمس ، أريد إسما
    Es sólo que después de lo que pasó ayer tengo tantas cosas que necesito decirle, porque... Open Subtitles إنه فقط بعد ما حدث البارحة لدي الكثير لأقوله
    Lo que pasó ayer me hizo pensar que Julian no sabe lo que hace. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث البارحة فهذا يعنى أنة لا يعرف مايفعل
    Mientras tanto, vas a contarnos todo lo que pasó ayer. Open Subtitles في غضون ذلك، ستُخبرنا كلّ شيءٍ حدث البارحة.
    Hola. Oye, siento mucho lo que pasó ayer... Open Subtitles انظر ,أَنا آسفة على ما حدث أمس
    Muy bien. Entonces hablemos de lo que pasó ayer en la ducha. Open Subtitles حسناً, للناقش ما حدث أمس بالحمام
    ¿Qué pasó ayer fuera del centro juvenil? Open Subtitles ماذا حدث بالامس خارج فناء الشباب
    Estar allí puede que te ayude a recordar lo que pasó ayer por la noche. Open Subtitles كونك هناك قد يساعدك بتذكر ما حدث ليلة أمس
    No contestaste a ninguno de mis mensajes... y sólo quiero decir que siento lo que pasó ayer. Open Subtitles لقد لم ترد على رسائلي، وكنت أرغب الاعتذار فقط لما حدث يوم أمس.
    ¿Qué pasó ayer? Open Subtitles ما الذي جرى بالأمس ؟
    He estado teniendo sentimientos bastante fuertes sobre lo que pasó ayer. Open Subtitles تراودني بعض المشاعر القوية حول ما حصل البارحة
    Creí que estabamos deacuerdo en no mencionar lo que pasó ayer Open Subtitles هل تمازحني؟ لقد أتفقنا بأننا لن نخبرهم بما حصل بالأمس
    No creo que vuelva a meterse en el agua después de lo que pasó ayer. Open Subtitles أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس.
    Todo esto pasó ayer. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنها صحف اليوم كل هذه الأمور حدثت بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more