Pero yo estaría más preocupado con lo que pasa ahora, eso es seguro. | Open Subtitles | ولكن سأكون أكثر قلقاً على ما سيحدث الآن هذا أمر مؤكد |
Parece que las cosas se ponen feas, �qu� pasa ahora? | Open Subtitles | إذن، قد وقعنا في ورطة، مالذي سيحدث الآن ؟ |
Explica lo que pasó hace 13 años, y explica lo que pasa ahora. | Open Subtitles | يوضّح الذي حدث قبل 13 سنة... وهو يوضّح الذي يحدث الآن. |
¿Cómo sabes que esto no está relacionado de alguna forma con lo que pasa ahora? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعلمين أن هذا ليس مرتبط بما يحدث الآن ؟ |
- Hola, Ginger. ¿Qué pasa ahora? | Open Subtitles | هالو جينجر . ما الأمر الآن ؟ |
¿Es eso lo que pasa ahora? | Open Subtitles | أهذا ما سيحدث الآن ؟ |
¿Qué pasa ahora? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الآن ؟ |
¿Y qué pasa ahora? | Open Subtitles | إذا ماذا سيحدث الآن ؟ |
¿Y qué pasa ahora? | Open Subtitles | إذا ماذا سيحدث الآن ؟ |
¿Y qué pasa ahora? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيحدث الآن ؟ |
¿Puedes decirme lo que pasa ahora? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تشرحي لي فحسب ماذا يحدث الآن ؟ |
Lo qué pasa ahora en los libros de texto en Haryana es que después de cada concepto, tenemos un pequeño cuadro con instrucciones para los maestros que dicen, "Para enseñar este concepto, esta es una actividad que se puede hacer. | TED | إذًا ما يحدث الآن في الكتب المدرسية في ولاية هاريانا هو أنه وبعد كل مفهوم، يوجد لدينا مربع صغير وهي تعليمات للمعلمين والتي تقول، "لتعليم هذا المفهوم، ها هو النشاط الذي يمكنك القيام به. |
- Necesito ver lo que pasa. Ahora. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى ما يحدث الآن – |
"¿Por qué no disfrutar lo que pasa ahora?" | Open Subtitles | يمكننا الاستمتاع بما يحدث الآن وحسب |
¿Qué pasa ahora? | Open Subtitles | هنرى ما الأمر الآن ؟ |
Qué pasa ahora, risitas? | Open Subtitles | ما الأمر الآن ؟ |
Lo que pasa ahora es... que se va a casa. | Open Subtitles | الذي سيحدث الان.. ان تذهب للمنزل |
Que pasa? Ahora es la bateria.. | Open Subtitles | ماذا يحدث الأن هذه البطارية |
¿Puede decirnos que pasa ahora? | Open Subtitles | ايمكنك ان تخبرنا ماذا يحدث الان ؟ |
¡Verás qué te pasa ahora, perra! | Open Subtitles | دعنا نرى ما سيحدث الأن, ايتها العاهرة |
¿Qué pasa ahora en Oriente Medio? | News-Commentary | ماذا يجري الآن في الشرق الأوسط؟ |
Con todo lo que pasa ahora, necesitamos una presencia más fuerte aquí. | Open Subtitles | و إنما بسبب كل ما يحصل الآن فنحن بحاجة إلى أن نعزز حضورنا هنا |
Dime qué pasa ahora. | Open Subtitles | أخبرني ما سيحصل الآن |
- Allí está ella -¿Que pasa ahora? | Open Subtitles | -ها هي -ما الي حدث الآن |
Bien, entonces ¿qué pasa ahora? ¿Se suspende? | Open Subtitles | حسنا , وماذا حدث الان , هل توقف ؟ |
¿Qué diablos pasa ahora? | Open Subtitles | ما الخطب الآن ؟ |
¿Qué pasa ahora? | Open Subtitles | ما الأمر , الأن ؟ |