"pasado algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدث شيء
        
    • حدث شئ
        
    • يحدث شيء
        
    • شيء حدث
        
    • حصل شيء
        
    • شيئاً حدث
        
    • حدث أمر
        
    • حدث شيئا
        
    • حدث شيئاً
        
    • شيء بينكما
        
    • شيءٌ ما
        
    • شيئ حدث
        
    • شيئاً حَدثَ
        
    • أمر ما
        
    • أحدث شيء
        
    Pero la parte positiva, hoy ha pasado algo estupendo en el trabajo. Open Subtitles ولكن على الجانب المشرق، حدث شيء رائع في العمل اليوم.
    ¿Ha pasado algo entre ustedes mientras han estado juntos? Open Subtitles هل حدث شيء بينكما لكي تكونوا مع بعض دائما ؟
    Le ha pasado algo. Open Subtitles أيها الملازم كايسي لقد رأيت سيارتك للتو حدث شيء لها
    Tu mujer ha llamado, diciendo que ha pasado algo en el colegio. Open Subtitles زوجتك إتصلت لقد قالت أنه قد حدث شئ فى المدرسة
    ¿Ha pasado algo entre los dos recientemente de lo que me haya olvidado? Open Subtitles يحدث شيء بيننا مؤخرا أنني نسيت بالفعل حول؟
    Ha pasado algo? - No. ¿Quién dice? Open Subtitles هل حدث شيىء ما, كلا من قال أن هناك أي شيء حدث
    Estaba enfermo, creía que había muerto por eso. ¿Ha pasado algo? Open Subtitles لقد كان مريضاً، ظننت أنه مات هكذا هل حدث شيء ما؟
    Está bien, no quieres contarme qué ha pasado, no tienes por qué hacerlo, pero... ¿Ha pasado algo? Open Subtitles حسناً إن لم ترد إخباري ما حدث لا يتحتم عليك ذلك ولكن هل حدث شيء ما؟
    Ha pasado algo que yo ni siquiera podia imaginar. Open Subtitles كنت اود بذلك لكن حدث شيء لم اتخيل حدوثه
    Me ha pasado algo increíble Mi mujer ha retirado los cargos. Open Subtitles حدث شيء لا يصدّق، سحبت زوجتي تهمتها
    Ha pasado algo, iré a buscarles. Open Subtitles لقد حدث شيء في الجوار سوف أذهب وأحضرهما
    Y si te hubiese pasado algo? Open Subtitles ماذا لو حدث شيء لك؟
    ¿Ha pasado algo? No, todo va bien. Open Subtitles هل حدث شيء لا , كل شيء على مايرام
    Ha pasado algo estraño en tu piso. Tenemos que estar seguros de que no tuviste nada que ver con eso. Open Subtitles لقد حدث شئ شديد الغرابة في شقتك وعلينا التأكد من أنه لم يكن لك يد فيه
    Siento interrumpir su sesión de escritura, señor, pero ha pasado algo. Open Subtitles أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما.
    ¿Ha pasado algo entre vosotras dos que deba conocer? Open Subtitles يحدث شيء بين اثنين من أنت التي يجب أن أعرفها؟
    Hoy ha pasado algo. Me he dado cuenta de algo sobre ti, sobre nosotros. Open Subtitles ثمّة شيء حدث اليوم وأدركت شيئًا حيالكَ، بل حيالنا
    Necesito tu ayuda. Ha pasado algo horrible. Supongo que no estás. Open Subtitles احتاج لمساعدتك فعلاً , لقد حصل شيء مروع يا إلهي , اعتقد انك غير موجود
    Me imaginé que le había pasado algo malo. Pero esperaba que algún día, iba a entrar por mi puerta y que todo iría bien. Open Subtitles عرفت أن شيئاً حدث فقط بقيت آمل أن يوماً ما
    ¿Ha pasado algo más mientras estábamos inconscientes que debería saber? Open Subtitles هل حدث أمر أخر أثناء فقدنا للوعي و عليك أخباري به؟
    ¿Ha pasado algo en el trabajo? Open Subtitles هل حدث شيئا عند العمل
    - Cuando me enojo, me enojo. - Ha pasado algo horrible. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    Algo ha pasado, algo que ni siquiera sé cómo decirlo. Open Subtitles شيءٌ ما قد حدث, شيءٌ لا يمكنني تصديقه, شيءٌ لا أعرف حتى كيف يمكنني التحدث بشأنه.
    Yo realmente no dije que había pasado algo entre Tasha y yo, pero no decir nada era casi peor. Open Subtitles أنا ما قلت بأن شيئ حدث حقاً بيني وبين تاشا لكن ليس قول أي شيئ كان أسوأ تقريباً
    Lo hice como le prometí. Pero ha pasado algo. Open Subtitles لقد فعلتُ، كما وَعدتُ لكن هناك شيئاً حَدثَ
    - ¿Y si le hubiera pasado algo a Stewie? Open Subtitles نعم، ماذا لو حدث أمر ما لستوي؟
    ¿Le ha pasado algo a Phoebe? Open Subtitles أحدث شيء لفيبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more