Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك |
Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً |
Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية |
Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية |
Puede que haya pasado mucho tiempo desde la última vez que tuve que lidiar con una amante furiosa, pero recuerdo muy bien como son. | Open Subtitles | لم أخطئ في التفسير مرت فترة طويلة منذ أن احتضنت عشيقًا غاضبًا ولكني أتذكر المنظر جيدًا |
Ha pasado mucho tiempo desde que algo tan bueno como tú ha sucedido en mi vida. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي |
Ha pasado mucho tiempo desde que tuve... ese tipo de conexión con una pelea de la vida real. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة منذ أنْ حظيت بهذا النوع من التواصل مع صراع الواقع |
Ha pasado mucho tiempo desde que participé en una declaración. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل على ان أكون جزء من استجواب |
Ha pasado mucho tiempo desde que vi a una hermosa dama inglesa. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن حدقت بإعجاب بوردة بريطيانية جميلة |
Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido algo positivo en mi vida. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان هناك شيء إيجابي في حياتي |
Ha pasado mucho tiempo desde que alguien me leyó el correo. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قرأ شخص ما لي البريد. |
Ha pasado mucho tiempo desde mi último oponente digno. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان حصلت على منافس يستحق |
Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido alguien con quien relacionarme como yo. | Open Subtitles | فلقد مر وقت طويل منذ أن كان لدى شخص ما ليتماشى مع شخصيتى لألهو معة |
Ha pasado mucho tiempo desde que hemos trabajado juntos a la par. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب |
Ha pasado mucho tiempo desde que conocí a alguien con chófer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق |
Ha pasado mucho tiempo desde que hablé con una mujer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة |
Ha pasado mucho tiempo desde que dije esto a alguien. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص |
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve en esta zona. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة |
Sabes, ha pasado mucho tiempo desde que me rechazaron, pero según recuerdo, normalmente hay una maldita razón. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين |
Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos... demasiado tiempo. | Open Subtitles | مرّ وقتٌ طويل منذ أن تحادثنا آخر مرة طويلٌ للغاية |
Ha pasado mucho tiempo desde que un hombre tan lindo coqueteó conmigo. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة منذ غازلني رجل وسيم كهذا |
Yo sólo ya sabes, ha pasado mucho tiempo desde que hiciste algo espontáneo. | Open Subtitles | كل ما أعنيه ... كما تعلم ...مر وقت طويل على قيامك ببعض الأمور التلقائية... |
Ha pasado mucho tiempo, Desde que teniamos a alguien en tu posición en quien pudieramos confiar | Open Subtitles | .هو كان وقت طويل منذ أن كان عندنا شخص ما في مركزك يمكن أن نأتمنه |
Es sólo que ha pasado mucho tiempo desde que alguien no me daba un regalo. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّها مضت فترة طويلة مذ أهداني أحدهم... هديّة ... |
Ha pasado mucho tiempo desde que hice sangrar a alguien. | Open Subtitles | لقد مضى زمن طويل منذ أن جعلت أحدهم ينزف. |
Ha pasado mucho tiempo desde que de verdad ejercité las cuerdas bucales, así que... | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذُ أن استخدمت الأنابيب بأقصى سعة |
Ha pasado mucho tiempo desde que mi vida fue normal. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ كان مفهوم الطبيعيّة لديّ طبيعيًّا. |
Bien, sé que ha pasado mucho tiempo desde su último almuerzo en la escuela, y hemos avanzado mucho en nutrición, pero la quinoa aún no es algo tan básico en muchos comedores escolares. | TED | الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية، ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية، ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس. |
Ha pasado mucho tiempo desde 1954. | UN | وقد انقضت مدة طويلة منذ عام ٤٥٩١ حتى اﻵن. |