"pasado mucho tiempo desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • مر وقت طويل منذ
        
    • مضى وقت طويل منذ
        
    • مرت فترة طويلة منذ
        
    • مرّ وقتٌ طويل منذ
        
    • مرّت فترة منذ
        
    • مر وقت طويل على
        
    • كان وقت طويل منذ
        
    • مضت فترة طويلة
        
    • مضى زمن طويل منذ
        
    • مضى وقت طويل منذُ
        
    • مرّ زمن طويل منذ
        
    • مرّ وقت طويل منذ
        
    • مدة طويلة منذ
        
    Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    Puede que haya pasado mucho tiempo desde la última vez que tuve que lidiar con una amante furiosa, pero recuerdo muy bien como son. Open Subtitles لم أخطئ في التفسير مرت فترة طويلة منذ أن احتضنت عشيقًا غاضبًا ولكني أتذكر المنظر جيدًا
    Ha pasado mucho tiempo desde que algo tan bueno como tú ha sucedido en mi vida. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuve... ese tipo de conexión con una pelea de la vida real. Open Subtitles لقد مرّت فترة منذ أنْ حظيت بهذا النوع من التواصل مع صراع الواقع
    Ha pasado mucho tiempo desde que participé en una declaración. Open Subtitles لقد مر وقت طويل على ان أكون جزء من استجواب
    Ha pasado mucho tiempo desde que vi a una hermosa dama inglesa. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن حدقت بإعجاب بوردة بريطيانية جميلة
    Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido algo positivo en mi vida. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان هناك شيء إيجابي في حياتي
    Ha pasado mucho tiempo desde que alguien me leyó el correo. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قرأ شخص ما لي البريد.
    Ha pasado mucho tiempo desde mi último oponente digno. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان حصلت على منافس يستحق
    Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido alguien con quien relacionarme como yo. Open Subtitles فلقد مر وقت طويل منذ أن كان لدى شخص ما ليتماشى مع شخصيتى لألهو معة
    Ha pasado mucho tiempo desde que hemos trabajado juntos a la par. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب
    Ha pasado mucho tiempo desde que conocí a alguien con chófer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Ha pasado mucho tiempo desde que hablé con una mujer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Ha pasado mucho tiempo desde que dije esto a alguien. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve en esta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    Sabes, ha pasado mucho tiempo desde que me rechazaron, pero según recuerdo, normalmente hay una maldita razón. Open Subtitles أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين
    Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos... demasiado tiempo. Open Subtitles مرّ وقتٌ طويل منذ أن تحادثنا آخر مرة طويلٌ للغاية
    Ha pasado mucho tiempo desde que un hombre tan lindo coqueteó conmigo. Open Subtitles لقد مرّت فترة منذ غازلني رجل وسيم كهذا
    Yo sólo ya sabes, ha pasado mucho tiempo desde que hiciste algo espontáneo. Open Subtitles كل ما أعنيه ... كما تعلم ...مر وقت طويل على قيامك ببعض الأمور التلقائية...
    Ha pasado mucho tiempo, Desde que teniamos a alguien en tu posición en quien pudieramos confiar Open Subtitles .هو كان وقت طويل منذ أن كان عندنا شخص ما في مركزك يمكن أن نأتمنه
    Es sólo que ha pasado mucho tiempo desde que alguien no me daba un regalo. Open Subtitles الأمر فقط أنّها مضت فترة طويلة مذ أهداني أحدهم... هديّة ...
    Ha pasado mucho tiempo desde que hice sangrar a alguien. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن جعلت أحدهم ينزف.
    Ha pasado mucho tiempo desde que de verdad ejercité las cuerdas bucales, así que... Open Subtitles مضى وقت طويل منذُ أن استخدمت الأنابيب بأقصى سعة
    Ha pasado mucho tiempo desde que mi vida fue normal. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ كان مفهوم الطبيعيّة لديّ طبيعيًّا.
    Bien, sé que ha pasado mucho tiempo desde su último almuerzo en la escuela, y hemos avanzado mucho en nutrición, pero la quinoa aún no es algo tan básico en muchos comedores escolares. TED الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية، ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية، ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس.
    Ha pasado mucho tiempo desde 1954. UN وقد انقضت مدة طويلة منذ عام ٤٥٩١ حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more