Los bienes pasados a pérdidas y ganancias incluyen 387 vehículos cuya vida útil había terminado. | UN | وتشمل اﻷصول المشطوبة ٣٨٧ مركبة غير صالحة للاستعمال من الناحية الاقتصادية. |
La Administración atribuyó el considerable aumento en las cifras correspondientes a los bienes pasados a pérdidas y ganancias al número de piezas de equipo de tecnología obsoleta. | UN | وعزت اﻹدارة هذه الزيادة الكبيرة في قيمة الممتلكات المشطوبة إلى تقادم عدد من المعدات التكنولوجية. |
A. Bienes pasados a pérdidas y ganancias por considerarse inservibles, por no estar asentados o por desgaste normal | UN | الممتلكات المشطوبة ﻷنها غير صالحة للاستعمال أو ﻷسباب مجهولة أو شطبت نتيجة البلى بالاستعمال |
Bienes pasados a pérdidas y ganancias debido a que la misión destinataria no acusó recibo enviando un informe de recepción e inspección firmado No apto | UN | أصول مشطوبة نتيجة لعدم إقرار البعثة المتلقية باستلامها بموجب تقرير موقع عليه يفيد بالاستلام والفحص |
El valor total de inventario de bienes pasados a pérdidas y ganancias como consecuencia de accidentes ascendió a 123.600 dólares. El valor residual correspondiente es de 45.900 dólares; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 123 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 900 45 دولار؛ |
Los montos de bienes no fungibles pasados a pérdidas y ganancias fueron el resultado sobre todo de robos de los que se informó a la Junta de Fiscalización de Bienes. | UN | ونجمت المبالغ المشطوبة فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة عن حوادث سرقة أبلغ بها مجلس مراقبة ممتلكات المقر. |
Se han establecido inspecciones periódicas para garantizar que se disponga de los bienes pasados a pérdidas y ganancias conforme a las decisiones de las juntas de fiscalización de bienes. | UN | ووضعت تعليمات بإجراء عمليات تفتيش لاحقة لكفالة التصرف بالأصول المشطوبة وفقا لقرارات هيئات حصر الممتلكات. |
El valor total de inventario de los bienes pasados a pérdidas y ganancias a causa de accidentes ascendió a 492.600 dólares. El valor residual correspondiente fue de 163.100 dólares; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 492 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 100 163 دولار؛ |
A. Bienes pasados a pérdidas y ganancias por no estar asentados, por desgaste normal, acción hostil o accidente | UN | الممتلكات المشطوبة أو المسروقة الممتلكات المشطوبة المفقودة المستهلكة |
Bienes pasados a pérdidas y ganancias y bienes perdidos de propiedad de las Naciones Unidas: información facilitada por la UNTAET | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة أو المفقودة التي أبلغت عنها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Bienes pasados a pérdidas y ganancias o robados | UN | المرفق الخامس الممتلكات المشطوبة أو المسروقة |
El aumento se atribuyó al aumento del valor del numerario, las cuentas por cobrar y los bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى زيادات في قيمة النقدية وحسابات القبض والممتلكات المشطوبة. |
Bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicados por la MONUT | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها البعثة |
Bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicados por la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصناف المندرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
Lista de bienes de las Naciones Unidas pasados a pérdidas y ganancias comunicada por la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصول المدرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
El número mayor se debió a la inclusión de 5 equipos que habían sido pasados a pérdidas y ganancias pero no se habían enajenado | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 5 معدات مشطوبة ينتظر التصرف فيها |
:: Grupo III: activos pasados a pérdidas y ganancias, y activos perdidos o robados | UN | :: المجموعة الثالثة: أصول مشطوبة أو مفقودة أو مسروقة |
Hubo que adquirir menos piezas de repuesto porque se rescataron piezas de 194 vehículos pasados a pérdidas y ganancias que se desarmaron. | UN | فقد تم إنقاذ قطع غيار من ١٩٤ مركبة كان قد تم شطبها ونهبها، مما قلل من الحاجة إلى شراء قطع غيار. |
Se prevé que se venderán bienes pasados a pérdidas y ganancias por un total de 13 millones de dólares, de los cuales ya se han liquidado bienes por valor de 5,1 millones de dólares. | UN | ويتوقع بيع الأصول التي شطبت وبلغت قيمتها 13 مليون دولار، وتم التخلص مما قيمته 5.1 مليون دولار منها. |
Pagos graciables y efectivo y cuentas por cobrar pasados a pérdidas y ganancias | UN | مدفوعات اﻹكراميات وشطب اﻹيرادات النقدية والمستحقة القبض |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorase sus procedimientos para obtener informes precisos sobre los bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | 104 - وأعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تحسن إجراءاتها بحيث يمكن الإبلاغ بدقة عن عمليات شطب الممتلكات. |
Entre los 238 vehículos hay 16 que se pasaron a pérdidas y ganancias para su enajenación y 39 a la espera de ser pasados a pérdidas y ganancias. | UN | 238 مركبة، منها 16 مركبة شُطبت للتخلص منها و 39 مركبة في انتظار الشطب. |
4. Pérdidas de numerario, cuentas por cobrar y bienes pasados a pérdidas y ganancias y pagos graciables | UN | ٤ - شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات واﻹكراميات |
En particular, 3.247 de esos bienes (valorados en 13,74 millones de dólares) eran artículos clasificados como bienes " en mal estado " , " pasados a pérdidas y ganancias " o " pendientes de paso a pérdidas y ganancias " . | UN | وعلى وجه الخصوص، صنف 247 3 من هذه الأصول (قيمت بمبلغ 13.74 مليون دولار) على أن حالتة سيئة أو جرى شطبه أو في انتظار الشطب. ورغم ملاحظة أن ما يزيد على |