"pasantes en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتدربين في
        
    • متدربين في
        
    • متدربا في
        
    • المتدربون في
        
    • زمﻻء في
        
    • المتمرنين عام
        
    • المتدربين الداخليين في
        
    Expresaron luego su apoyo a las medidas destinadas a que las publicaciones fuesen más concisas y de más fácil utilización y a la propuesta de que participaran pasantes en su preparación. UN كما أعربت عن تأييدها للتدابير الرامية إلى جعل المنشورات أكثر دقة وأيسر استعمالا ولمشاركة المتدربين في إعدادها.
    Incluyen cursos para desarrollar la capacidad analítica, el apoyo a los proyectos de investigación y la colocación de pasantes en diversas instituciones de todo el mundo. UN وهذه تشمل إقامة دورات لتنمية المهارات التحليلية، ودعم مشاريع البحوث وتشغيل المتدربين في شتى المؤسسات في أنحاء العالم.
    La OCI convino en aceptar tres pasantes en geofísica y en modificar en consecuencia su programa de capacitación. UN ووافقت منظمة " انترأوشيانمتال " على قبول ثلاثة متدربين في الجيوفيزياء وتعديل برنامجها التدريبي تبعا لذلك.
    Por lo tanto, en cada período de sesiones la secretaría se ve obligada a adoptar medidas especiales para afrontar su falta de capacidad, como hacer participar plenamente a los pasantes en algunas tareas administrativas y relacionadas con la prestación de servicios. UN ومن ثَم، تجد أمانة المجلس نفسها مضطرة، في كل دورة، إلى اتخاذ تدابير ظرفية لسد الفجوات التي تشوب قدرتها، بسبلٍ منها إشراك متدربين في بعض المهام الإدارية والمتعلقة بخدمة المؤتمرات إشراكاً كاملاً.
    1.68 Impartir educación profesional y técnica a 5.169 pasantes en ocho centros de formación profesional. UN 1-68 توفير التعليم المهني والتقني لـ 169 5 متدربا في ثمانية مراكز للتدريب المهني.
    La asistencia prestada por los pasantes en lo relativo a la investigación también ha sido un importante recurso para la labor relacionada con el Repertorio. UN كذلك كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل بشأن هذا المرجع.
    UNSECOORD 1 062a 84b a El número total de pasantes en 2003 fue de 1.057; la diferencia entre la cifra de base (1.057) y el número acumulativo de pasantías por departamento (1.062) se debe a que cinco pasantes estuvieron empleados en más de un departamento u oficina. UN (أ) بلغ عدد المتمرنين عام 2003 ما مجموعه 057 1 متمرنا؛ ويُعزى الفرق يبن خط الأساس (057 1) والعدد التراكمي من المتمرنين الموزعين بحسب الإدارات (062 1) إلى كون خمسة (5) من المتمرنين كانوا يعملون في أكثر من إدارة واحدة أو مكتب واحد.
    Los de que todos los pasantes en mi oficina mueren horriblemente. Open Subtitles جميع المتدربين في مكتبي ماتوا بطريقة شنيعة
    Donantes bilaterales como la USAID, Australia y los Países Bajos han financiado la participación de pasantes en programas de planificación de la familia de Indonesia. UN ومولت جهات مانحة ثنائية كوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، واستراليا وهولندا، بعض المتدربين في البرامج الاندونيسية لتنظيم اﻷسرة.
    El número de los pasantes en cada disciplina podrá ajustarse a recomendación del Grupo de expertos en capacitación, sin que el número total de pasantes exceda de cuatro. UN ويمكن تعديل عدد المتدربين في كل تخصص بناء على توصية من فريق التدريب، غير أن مجموع عدد المتدربين ينبغي ألا يتجاوز اﻷربعة.
    Los indicadores más frecuentemente utilizados eran la cantidad de pasantes en materia de población y desarrollo y la cantidad de planes sectoriales en los que se incorporaban cuestiones relacionadas con la población y el género. UN ومن بين هذه المؤشرات تمثل المؤشر المستخدم في أكثر الأحيان في عدد المتدربين في مجال السكان والتنمية وعدد الخطط القطاعية التي تدمج قضايا السكان والقضايا الجنسانية.
    El INSTRAW seguirá procurando establecer colaboración, incluido el apoyo financiero, con gobiernos e instituciones académicas para aumentar la participación de pasantes en la labor del Instituto. UN وسيواصل المعهد سعيــه لإقامــة شراكات، بما في ذلك الدعم المالي، مع الحكومات والأوســاط الأكاديمية، لزيادة مساهمة المتدربين في عمل المعهد.
    Había también 201 mujeres pasantes en comparación con 120 hombres pasantes, y 22 mujeres en las categorías equivalentes a los magistrados de alto rango y sólo 8 hombres. UN وكانت هناك أيضا 201 من المتدربات القانونيات مقابل 120 من الرجال المتدربين في هذا المجال، فضلا عن وجود 22 امرأة من بين كبار الموظفين المناظرين للقضاة ووجود 8 فقط من الرجال في هذا المستوى.
    La Secretaría continuó el programa de pasantías y recibió a 11 y 8 pasantes en 1996 y 1997, respectivamente. UN ٥٠ - وقد استمرت اﻷمانة العامة في تنفيذ برنامج التدريب الداخلي واستقبلت ١١ متدربا داخليا في عام ١٩٩٦ وثمانية متدربين في عام ١٩٩٧.
    g) Informe sobre la capacitación de tres pasantes en el Japón (LOS/PCN/TP/1994/CRP.24, de 21 de julio de 1994). UN )ز( تقرير عن تدريب ثلاثة متدربين في اليابان. )LOS/PCN/TP/1994/CRP.24، ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤(.
    f) Informe sobre la capacitación de tres pasantes en la Federación de Rusia (LOS/PCN/TP/1994/CRP.29, de 3 de agosto de 1994); UN )و( تقرير عن تدريب ثلاثة متدربين في الاتحاد الروسي. )LOS/PCN/TP/1994/CRP.29، ٣ آب/ أغسطس ١٩٩٤؛
    g) Informe sobre la capacitación de tres pasantes en el Japón (LOS/PCN/TP/1994/CRP.24, de 21 de julio de 1994). UN )ز( تقرير عن تدريب ثلاثة متدربين في اليابان. )LOS/PCN/TP/1994/CRP.24، ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤(.
    Durante el período sobre el que se informa, el Programa de Pasantías acogió a 265 pasantes en el Tribunal. UN 67 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل برنامج التدريب الداخلي 265 متدربا في المحكمة.
    En el período de que se informa, el programa de pasantías acogió a 215 pasantes en el Tribunal, 180 de los cuales fueron asignados a las Salas y a la Oficina del Fiscal y el resto a secciones no jurídicas del Tribunal. UN 60 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل برنامج التدريب الداخلي 215 متدربا في المحكمة؛ كُلف 180 منهم بالعمل في دوائر المحكمة وفي مكتب المدعي العام، في حين كُلّف الباقون بالعمل في أقسام غير قانونية بالمحكمة.
    La asistencia prestada por los pasantes en lo relativo a la investigación también ha sido un importante recurso para la labor relacionada con el Repertorio. UN كما كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل المتعلق بالمرجع.
    a El número total de pasantes en 2004 fue de 1.201; la diferencia entre la cifra de base (1.201) y el número acumulativo de pasantías por departamento (1.204) se debe a que cinco pasantes estuvieron empleados en más de un departamento u oficina. UN (أ) بلغ عدد المتمرنين عام 2004 ما مجموعه 201 1 متمرن؛ ويُعزى الفرق يبن خط الأساس (201 1) والعدد التراكمي من المتمرنين الموزعين بحسب الإدارات (204 1) إلى كون ثلاثة (3) من المتمرنين قد عملوا في أكثر من إدارة واحدة أو مكتب واحد.
    Contratación de pasantes en Gaza UN لتغطية نفقات تعيين المتدربين الداخليين في غزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more