La mayoría de ellas quiere pasar más tiempo con sus hijos. | UN | وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن. |
John Mitchell renuncia a su cargo en el Comité... porque quiere pasar más tiempo con su familia. | Open Subtitles | جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته |
Bueno, se supone que mi recompensa sería pasar más tiempo con los niños. | Open Subtitles | رد جميلي من المفترض أن يكون قضاء وقت أكثر مع الاطفال |
Y libera a las enfermeras y asistentes del trabajo mundano de empujar cosas mecánicamente para pasar más tiempo con los pacientes. | TED | فهم يحررون الممرضات ومساعديهم من القيام بتلك الأعمال العادية من ميكانيكا دفع الأشياء فقط إلى قضاء وقت أطول مع المرضى |
Oye, tía. En vez de hacer yo este trabajo, ¿no debería pasar más tiempo con mami? | Open Subtitles | بدلاً من كل هذه الأعمال، ألا يجدر بي قضاء بعض الوقت مع أمي؟ |
pasar más tiempo viviendo la vida y menos tiempo haciendo reportajes. | Open Subtitles | أن أقضي المزيد من الوقت وأنا أعيش حياتي لا أقوم بكتابتها |
Lamento que no pudieras pasar más tiempo en la casa. | Open Subtitles | أنا آسفة، لن تستطيعي قضاء المزيد من الوقت في المنزل |
Quisiera pasar más tiempo con él, pero éstos son días difíciles. | Open Subtitles | انا ارغب في قضاء المزيد من الوقت معه لكن هذه الايام قاسية |
Quiero pasar más tiempo contigo y con ella. | Open Subtitles | أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا |
Creí que querías pasar más tiempo fuera de la nave. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنك تريد قضاء المزيد من الوقت خارج السفينة فى هذه الزيارة |
Hará un excelente trabajo. El presidente lamenta que no pudo pasar más tiempo con Ud. | Open Subtitles | الرئيس آسف لأنه غير قادر على قضاء وقت أكثر معك |
- Sí, estabas diciéndole a tu mamá que querías pasar más tiempo con ellos. | Open Subtitles | لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم |
Ahora que la iniciación termino, podemos pasar más tiempo juntos, tambien. | Open Subtitles | الآن و بعد انتهاء التعهد بإمكاننا قضاء وقت أكثر مع بعضنا |
En lugar de pasar más tiempo en el mar, tratando de atrapar los pocos peces que quedaban, dejaron de pescar por completo. | TED | بدلاً من قضاء وقت أطول في البحر ليحاولوا اصطياد السمك القليل المتبقي، توقفوا عن اصطياد السمك كلياً. |
Ojalá pudiéramos pasar más tiempo juntos. Me encantaría. | Open Subtitles | أتعلم, بني, أتمنى لو كنا نستطيع قضاء وقت أطول مع بعضنا |
Debería pasar más tiempo con él. - Oh mierda! - ¿Qué? | Open Subtitles | علي قضاء بعض الوقت معه ماذا ؟ لحظة واحدة |
y tuve una gran visión de como quiero vivir mi vida, de pasar más tiempo contigo. | Open Subtitles | وأتتني رؤىً بأن أعيش حياتي وحسب بأن أقضي المزيد من الوقت معك |
No significa que deben pasar más tiempo ahí para ver más. | TED | لا يعني هذا أنك بحاجة لقضاء المزيد من الوقت لرؤية المزيد. |
Hasta toca el banjo. Pero sí, debo pasar más tiempo en el trabajo. | Open Subtitles | إنها تعزف على آله البانغو, على الرغم من أنه علي قضاء وقت أكبر في العمل |
No te permitiré pasar más tiempo lejos de tu familia. | Open Subtitles | لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك. |
Esta es una iniciativa importante en materia de política en favor de la familia, gracias a la cual los padres pueden pasar más tiempo con sus hijos. | UN | وذلك يمثل مبادرة هامة في سياسة الأسرة ترمي إلى تمكين الوالدين من قضاء مزيد من الوقت مع أطفالهم. |
Pero tuvimos la oportunidad de pasar más tiempo con ella. | Open Subtitles | . لكن كان لدينا فرصة لقضاء وقت أكثر معها |
No es justo que sólo por él, yo no pueda pasar más tiempo con... | Open Subtitles | أتعلم ليس عادلاً أن لا أتمكن بسببه قضاء الوقت.. |
Que le entristece no haber podido pasar más tiempo contigo. | Open Subtitles | و أنه حزين أنه لم يقضي المزيد من الوقت معكِ |
Creo que debería pasar más tiempo con un referente paterno mejor, ¿no crees? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن يقضي بعض الوقت مع شخص محترم , أليس كذلك ؟ |
Deberías pasar más tiempo contándome la verdad. | Open Subtitles | يجب أن تقضي المزيد من الوقت تقول لي الحقيقة. |
Dijo que solo quería pasar más tiempo y reconectar. | Open Subtitles | قالت أنها فقط تريد أن تقضي بعض الوقت و تعيد التواصل |