Los otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos comprenden lo siguiente: | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Los activos corrientes equilibran prácticamente los pasivos corrientes y los activos totales exceden ligeramente a los pasivos totales. | UN | والأصول المتداولة تضاهي تقريبا الخصوم المتداولة ويتجاوز مجموع الأصول بقدر ضئيل مجموع الخصوم. |
El importante excedente de activos corrientes respecto de los pasivos corrientes demuestra que ONU-Mujeres tiene una considerable solvencia financiera a corto plazo. | UN | وتدل هذه الزيادة الكبيرة في قيمة الأصول المتداولة عن الخصوم المتداولة على متانة القوة المالية على الأجل القصير. |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos | UN | الخصوم الجارية وغير الجارية الأخرى والإيرادات المؤجلة |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos comprenden: | UN | تتألف الخصوم الجارية وغير الجارية الأخرى والإيرادات المؤجلة مما يلي: الخصوم الجارية |
Otros pasivos corrientes e ingresos diferidos | UN | خصوم متداولة أخرى وإيرادات مؤجلة |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos | UN | الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos comprenden lo siguiente: | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Otros pasivos corrientes y no corrientes e ingresos diferidos | UN | الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى |
Otros pasivos corrientes se desglosan de la siguiente manera: | UN | تتألف الخصوم المتداولة الأخرى مما يلي: |
Activos corrientes: pasivos corrientes | UN | الأصول المتداولة: الخصوم المتداولة |
Activos corrientes: pasivos corrientes | UN | الأصول المتداولة إلى الخصوم المتداولة |
Efectivo + inversiones a corto plazo: pasivos corrientes | UN | النقدية + الاستثمارات القصيرة الأجل إلى الخصوم المتداولة |
Efectivo e inversiones a corto plazo: pasivos corrientes | UN | النقدية والاستثمارات القصيرة الأجل: الخصوم الجارية |
Coeficiente entre efectivo y equivalentes de efectivo y pasivos corrientes | UN | النقدية ومكافئات النقدية إلى الخصوم الجارية |
Activos corrientes: pasivos corrientes | UN | الأصول الجارية: الخصوم الجارية |
Activos corrientes: pasivos corrientes | UN | نسبة الأصول الجارية إلى الخصوم الجارية |
Coeficiente entre activos corrientes y pasivos corrientes | UN | الأصول الجارية إلى الخصوم الجارية |
Otros pasivos corrientes e ingresos diferidos | UN | خصوم متداولة وإيرادات مؤجلة أخرى |
En caso de no cerrarse, en el estado de situación financiera los derivados con valor razonable positivo se contabilizan como instrumentos derivados en otros activos corrientes, mientras que los derivados con valor razonable negativo se contabilizan como instrumentos derivados en otros pasivos corrientes. | UN | وفي الحالات التي لا تغلق فيها العقود، تبلغ عن المشتقات التي لها قيمة عادلة موجبة كأدوات اشتقاق ضمن فئة أصول متداولة أخرى بينما تبلغ عن المشتقات التي لها قيمة عادلة سالبة كأدوات اشتقاق ضمن فئة خصوم متداولة أخرى في بيان المركز المالي. |
Los activos corrientes del Organismo constituyen el 44% de su activo total, mientras que los pasivos corrientes constituyen el 26% del pasivo total. | UN | وبلغت نسبة الأصول المتداولة التي تحتفظ بها الوكالة 44 في المائة من مجموع أصولها، بينما كانت نسبة خصومها المتداولة إلى مجموع الخصوم 26 في المائة. |
El aumento de 379,7 millones de dólares en activos corrientes netos es el resultado de la variación de los activos corrientes y los pasivos corrientes como se describe a continuación. | UN | وتعزى زيادة صافي الأصول الجارية بمبلغ 379.7 مليون دولار إلى اختلافات في الأصول الجارية والخصوم الجارية على النحو المبين أدناه. |