"patos" - Translation from Spanish to Arabic

    • البط
        
    • بط
        
    • البطات
        
    • البطّ
        
    • بطات
        
    • البطة
        
    • بطة
        
    • والبط
        
    • بطتين
        
    • بطّ
        
    • كالبط
        
    • للبط
        
    • البطّة
        
    • بالبط
        
    • بطٌ
        
    La mayoría de estos patos, no sé para qué los invitó mi madre. Open Subtitles لا أعرف سبب دعوة أمى لمعظم هؤلاء البط على أى حال
    Un par de meses antes dos patos salvajes aterrizaron en mi piscina. Open Subtitles منذ أسبوعان زوج من البط البري هبط على حمام السباحة
    Más allá en la bahía, enormes bandadas de patos se han reunido. Open Subtitles وهناك داخل الخليج، نجد أسرابً ضخمة من البط قد تجمعت
    Ese pato del tiempo no sale ahí pensando en representar a todos los patos. Open Subtitles بط النشرة الجوية ذاك لا يذهب إلى هناك ويفكر بتمثيل جميع البط
    Y un día de noviembre, llegaron todos estos patos y bajaron en ese lago. Open Subtitles في نوفمبر معين كل هذه البطات أتت وحطت في البحيرة
    Pero pensé que queríais que combináramos con los globos y los patos. Open Subtitles و لكن أعتقدت أنكِ تريدينا أن نطابق البالون و البط.
    Fuimos a pasear por el estanque. Vimos a los patos. Fue divertido. Open Subtitles لقد مشينا عند البركة وشاهدنا البط ، لقد كان مسلياّّ
    Simon, ¿estamos seguros de que es una buena idea soltar estos patos en la naturaleza? Open Subtitles سايمون، أنحن متأكدين أن هذه فكرة صائبة أن نطلق سراح البط في الطبيعة؟
    Estaba sentado junto a la laguna de los patos, en mi mundo y tomando aire. Open Subtitles فقط جالس على المقعد عند بركه البط افكر بـ شؤوننا وأستنشق بعض الهواء
    Todas tienen carreteras atascadas, trenes atestados, autobuses abarrotados y, justo en medio, un río sin nada, aparte de un par de patos. Open Subtitles فـ طرقهم معبأة بالسيارات وقطاراتهم متكدسة وباصاتهم ايضاً اما النهر فلم يكن يحتوي على شيء بإستثناء زوجين من البط
    Me pregunto si no habría algún tipo de imprimación, igual que con los patos. Open Subtitles أتساءل إن لم يكن ثّمة نوع من الختم على الطفل، مثل البط
    Pero entonces los patos se lo arrebataron a algún mensajero de la oscuridad. Open Subtitles ولكن بعد ذلك البط حصلت على خطف تصل بعض رسول الظلام.
    Todos los patos y gansos muertos deben transportarse ahora a los establecimientos de venta en condiciones higiénicas y refrigeradas. UN ويتعين الآن نقل جميع ذبائح البط والأوز إلى أسواق التجزئة في ظروف يوفر فيها التبريد تراعى فيها القواعد الصحية.
    Si alguna vez salieron a dar un paseo agradable por un lago y de casualidad vieron unos patos fornicando, sin dudas se habrán alarmado porque parece una violación en grupo. TED الأن إذا خرجت للتنزه في اي يوم جميل قرب البحيرة وحدث ان رأيت بعض البط يمارس الجنس من دون شك ستنتبه لأنه يبدو كإغتصاب جماعي
    Ellos ven un par de patos de goma y aprenden que flotan, o un par de pelotas y aprenden que rebotan. TED لأنهم يرون بعض البط المطاطي فيتعلمون أنها تطفو، أو بضع كرات فيتعلمون أنها ترتد.
    Los Estados Unidos consideran a los coreanos algo como patos en el agua, faisanes en la montaña y ratas en el campo. UN وتنظر الولايات المتحدة للكوريين الجنوبيين على أنهم مجرد بط في المياه وطيور حجل جبلي وجرذان في الحقول.
    En esa exposición te preguntabas si la ley de la oferta y la demanda permitía la producción de tantos patos de macramé. Open Subtitles أنه أحد برامج الحرف حيث تراه وتتسائل هل قوانين الطلب والحاجة تسمح بأنتاج هذا العدد من البطات المصنوعة من الحبال.
    Cuando era pequeña hasta me daba miedo el lago de los patos. Open Subtitles كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة
    Una vez le vi abatir seis patos de un tiro estando borracho. Open Subtitles رأيته ذات مرة يصيب ست بطات بطلقة واحدة عندما كان ثملاً
    Estoy segura de que puedes coger uno aquí encima de Slims Jims y de los señuelos para patos. Open Subtitles انا متأكدة انهُ يمكنكِ ان تحصلي على واحد هنا هناك بجانب نادي الضعفاء وإتصالات البطة
    Más de 29.000 patos fueron a la deriva en medio del océano Pacífico. Open Subtitles ما يزيد عن 29 ألف بطة جُرفت في عرض المحيط الهادىء
    Las gallinas, patos, gansos y pavos son básicamente tan tontos como inoperantes, TED والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء.
    Estamos en medio de este océano como un par de jodidos patos. Open Subtitles نحن سنبقى حتى النهاية هنا على هذا المحيط مثل بطتين داعرتين في هذه المراكب.
    los patos marinos reducen los latidos del corazón, para evitar la detección. Open Subtitles بطّ العيدر تبطّئ نبضات قلبها ممّا يعينها على تفادي اكتشافها
    Seremos patos en un campo de tiro, ¿me entiendes? Open Subtitles و البرج الذي خلفي سيرونا سنكون كالبط في حلقة صيد، أتفهمني؟
    Había praderas, bosques, humedales, áreas con patos y todo tipo de cosas. TED كانت اليابسة عبارة عن براري وغابات ومستنقعات ومناطق للبط البري وكل أنواع الكائنات.
    Ya se va, y quiere el dinero de los patos. Open Subtitles بأي حال، سيهمّ بالرحيل ويريد ثمن البطّة.
    Gente, si cumplimos el cupo los llevaré al arroyo con más patos junto al que jamás estuvieron sentados. Open Subtitles رفاق، إن حققنا النسبة المتوقعة لهذا الأسبوع، سآخذكم إلى أكثر بركة ممتلئة بالبط على الاطلاق.
    Pero en el helado mar de Bering, patos de un especie particular están juntándose en un único e inmenso grupo. Open Subtitles لكن في بحر (بيرنغ) المتجمد، بطٌ من نوعٍ محددٍ يحتشدون معاً في سربٍ واحدٍ هائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more