"patrocinador del proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمي مشروع
        
    • مقدم مشروع
        
    • مقدمو مشروع
        
    • مقدمة لمشروع
        
    • مقدّمي مشروع
        
    • مشاركة في تقديم مشروع
        
    • المقدم لمشروع
        
    • تشارك في تقديم مشروع
        
    Agradecemos mucho que Australia se haya convertido ya en patrocinador del proyecto de resolución. UN إننا نقدر عاليا أن استراليا قد انضمت بالفعل إلى مقدمي مشروع القرار.
    Además, Portugal ahora ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN علاوة على ذلك، أصبحت البرتغال الآن من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Bangladesh ha pasado ahora a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش الآن إلى مقدمي مشروع القرار.
    Quisiera pedir a mis colegas que examinen el texto del proyecto de resolución, en lugar de pensar en el patrocinador del proyecto de resolución. UN دعوني أسأل زملائي أن يلقوا نظرة على نص مشروع القرار بدلا من مقدم مشروع القرار.
    Basta con identificar al patrocinador del proyecto de resolución para comprender su naturaleza falsa. UN ويكفي معرفة مقدم مشروع القرار لإدراك دوافعه المشبوهة.
    Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1995/L.63, el patrocinador del proyecto de resolución E/1995/L.52 retiró éste. UN ١٢ - وفــي ضــوء اعتمــاد مشــروع القــرار E/1995/L.63، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.52 مشروعه.
    Posteriormente el Líbano anunció que dejaba de ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وانسحبت لبنان في وقت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Líbano anunció que dejaba de ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وانسحبـت لبنـان فـي وقـت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, la India se sumó como patrocinador del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Kirguistán no es patrocinador del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن قيرغيزستان ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Chad no es patrocinador del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن تشاد ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    Como patrocinador del proyecto de resolución, Maldivas insta a todos los Estados Miembros a que lo respalden. UN وتدعو ملديف، بوصفها من بين مقدمي مشروع القرار، جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار.
    Posteriormente el Sr. Guissé se retiró como patrocinador del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Suriname y Suecia se sumaron al patrocinador del proyecto de decisión. UN وانضمت بعد ذلك سورينام والسويد إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Además, el siguiente país ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución: Indonesia. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت إندونيسيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Observamos que el patrocinador del proyecto de resolución ha propuesto una revisión oral cuando ha hecho uso de la palabra. UN ونشير إلى أن مقدم مشروع القرار اقترح إدخال تنقيح شفوي من المتكلمين.
    El patrocinador del proyecto de resolución ha expresado el deseo de que el mismo sea aprobado por la Comisión sin someterse a votación. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    En una sesión posterior, el patrocinador del proyecto de ley propone que se proceda a la segunda lectura, tras lo cual se inicia el debate únicamente sobre los principios básicos del proyecto de ley. UN وفي جلسة لاحقة، يدفع مقدم مشروع القانون إلى قراءة ثانية، مما يؤدي إلى نقاش للمبادئ الأساسية لمشروع القانون فحسب.
    Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1995/L.63, el patrocinador del proyecto de resolución E/1995/L.52 retiró éste. UN ١٢ - وفـي ضــوء اعتمــاد مشــروع القــرار E/1995/L.63، سحب مقدمو مشروع القرار E/1995/L.52 مشروعه.
    Además, Irlanda también ha pasado a ser patrocinador del proyecto de decisión. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت أيرلندا مقدمة لمشروع المقرر.
    Su país es patrocinador del proyecto de resolución y no es miembro de la Unión Europea. UN إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    Entiendo que la Argentina es patrocinador del proyecto de resolución en cuestión, y por lo tanto no debería estar explicando su voto. UN وإنني أفهم أن اﻷرجنتين مشاركة في تقديم مشروع القرار قيد النظر ولهذا لا يحق لها أن تعلل تصويتها.
    Hungría desea seguir siendo el único patrocinador del proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas químicas y toxínicas. UN وتود هنغاريا أن تظل البلد الوحيد المقدم لمشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    De hecho, San Marino, que lleva años siendo patrocinador del proyecto de resolución relativo a esta cuestión, desea compartir con otros la sabiduría y los valores que encierra este concepto. UN ففي الحقيقة، ما فتئت سان مارينو لعدة سنوات تشارك في تقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة، ونود أن نتشاطر حكمة وقيمة مفهومها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more