"patrulla del ejército" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورية للجيش
        
    • دورية تابعة للجيش
        
    • دورية عسكرية
        
    • دورية الجيش
        
    • الدورية التابعة للجيش
        
    • دورية جيش
        
    Se efectuaron disparos contra una patrulla del ejército en Naplusa. UN وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس.
    Se lanzó otra bomba incendiaria contra una patrulla del ejército en el centro de la ciudad de Ramallah. UN وألقيت قنبلة حارقة أخرى على دورية للجيش في الجزء الجنوبي من مدينة رام الله.
    El ejército sostuvo que los dos habían participado en un apedreamiento que puso en peligro a una patrulla del ejército. UN ادعى الجيش أن المذكورين شاركا في إلقاء حجارة كانت تشكل خطرا على دورية للجيش.
    El conductor y el pasajero fueron detenidos por una patrulla del ejército yugoslavo. UN وألقت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي القبض على سائق الشاحنة ومرافق له.
    En Rafah se lanzó una granada de mano contra una patrulla del ejército israelí, pero no hubo heridos. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية عسكرية اسرائيلية في رفح ولكنها لم تتسبب بأية إصابات.
    El equipo especial de investigación estimó que la patrulla del ejército Popular de Corea se había internado como máximo unos 100 metros al sur de la línea de demarcación militar y había permanecido en el sector de la zona desmilitarizada controlado por el Mando de las Naciones Unidas unos 15 minutos antes de volver al norte. UN وقدر فريق تحقيق خاص أن دورية الجيش الشعبي الكوري كانت على بعد مائة متر تقريبا إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية وهي أقصى نقطة وصلت إليها في توغلها وظلت في الجزء التابع لقيادة اﻷمم المتحدة من المنطقة المجردة السلاح لنحو ١٥ دقيقة قبل عودتها إلى الشمال.
    En Rafah un soldado sufrió heridas leves al ser lanzada una granada contra una patrulla del ejército. UN وفي رفح، جرح جندي جروحا طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش.
    Un soldado sufrió heridas leves cuando manifestantes palestinos apedrearon a una patrulla del ejército en Hebrón. UN وأصيب جندي بجراح طفيفة في الخليل بينما رشق المتظاهرون الفلسطينيون دورية للجيش بالحجارة.
    En la ciudad de Gaza, se lanzó una granada contra una patrulla del ejército, mientras que en el distrito próximo de Tufah, se efectuaron disparos contra un jeep. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش في مدينة غزة، بينما أطلقت طلقات نارية على سيارة جيب في منطقة طوفة المجاورة.
    Había un oficial de enlace del ejército yugoslavo con una patrulla, quien regresó a su cuartel para encargar a una patrulla del ejército que vigilase la zona. UN وكان يرافق الدورية ضابط اتصال تابع للجيش اليوغوسلافي، عاد إلى ثكنته ﻹرسال دورية للجيش لتغطية المنطقة.
    Un soldado israelí apuntó con su rifle mientras otro pedía a un artillero que saliera de un vehículo de transporte de tropas durante una patrulla del ejército en Adaysa Adaysa UN تصويب جندي إسرائيلي لبندقيته وطلب آخر من رامي رشاش النزول عن ناقلة الجند أثناء تواجد دورية للجيش في العديسة
    Una patrulla enemiga apunta con sus armas y hace gestos obscenos a una patrulla del ejército libanés UN تصويب دورية معادية سلاحيا وتوجيه حركة نابية باتجاه دورية للجيش اللبناني.
    Efectivos de una patrulla enemiga israelí apuntaron sus armas contra una patrulla del ejército libanés frente a la carretera de Kafr Kila. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني مقابل طريق كفركلا
    El 3 de octubre, un policía israelí fue herido levemente por la explosión de una bomba cerca de un puesto de patrulla del ejército en la Faja de Gaza; las FDI respondieron con disparos. UN ١٢٤ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، تعرض شرطي اسرائيلي إلى إصابة طفيفة عندما انفجرت عبوة ناسفة قرب دورية للجيش في قطاع غزة؛ ورد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإطلاق النار.
    Los soldados dispararon e hirieron a dos jóvenes en Hebrón después que éstos lanzaron botellas y piedras contra una patrulla del ejército. UN وأطلق الجنود النار وجرحوا إثنين من الفتيان في الخليل بعد أن كانا قد ألقيا زجاجات وحجارة على دورية تابعة للجيش.
    28 de marzo Fuerzas del enemigo apuntan con el cañón de un tanque Merkava a miembros de una patrulla del ejército libanés UN قيام قوات العدو بتوجيه مدفع دبابة ميركافا باتجاه عناصر دورية تابعة للجيش اللبناني.
    En la zona estaba desplegada una patrulla del ejército yugoslavo, integrada por tres hombres, cuyo jefe dijo que no había observado ninguna actividad. UN وكانت دورية تابعة للجيش اليوغوسلافي مؤلفة من ثلاثة رجال متمركزة هناك، وقد ذكر قائد الدورية أنهم لم يلاحظوا أي نشاط في المنطقة.
    También en Hebrón, un joven palestino sufrió heridas leves cuando las FDI le dispararon, tras haber apedreado a una patrulla del ejército. UN وفي الخليل أيضا، أصيب شاب فلسطيني بجراح طفيفة نتيجة إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي النار عليه بعد رشقه دورية عسكرية بالحجارة.
    154. El 25 de noviembre de 1994, un soldado resultó herido leve por piedras lanzadas contra una patrulla del ejército en Ramallah. Dos botellas incendiarias fueron lanzadas contra un vehículo de la Administración Civil en Naplusa. UN ١٥٤ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أصيب جندي بجروح طفيفة من جراء رشق دورية عسكرية بالحجارة في رام الله - وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبة للادارة المدنية في نابلس.
    Las afueras de Yarun y Bint Yubail Mientras una patrulla a pie del ejército del Líbano pasaba por la zona de separación, apareció un vehículo hostil en dirección opuesta. Bajaron tres personas, que procedieron a amartillar sus armas y apuntarlas en dirección al personal de la patrulla del ejército, que, a su vez, amartilló sus armas y asumió posiciones de combate. UN أثناء مرور دورية راجلة من الجيش اللبناني بمحاذاة الشريط الفاصل حضرت آلية معادية من الجهة المقابلة وترجل منها/3/ عناصر وقاموا بتلقيم أسلحتهم وتصويبها باتجاه عناصر دورية الجيش الذين قاموا بدورهم بتلقيم أسلحتهم واتخاذ مواقع قتالية مما دفع بالعناصر المعادية إلى التواري داخل البساتين المجاورة
    Pese a las advertencias orales y los disparos de advertencia que hizo la guarnición del puesto de guardia del Mando de las Naciones Unidas, la patrulla del ejército Popular de Corea siguió avanzando hacia el sur de la línea de demarcación militar durante unos 30 minutos. UN وبالرغم من التحذيرات الشفوية وطلقات التحذير من موقع الحراسة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة، واصلت الدورية التابعة للجيش الشعبي الكوري تحركها إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية لنحو ٣٠ دقيقة.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina contra una patrulla del ejército en Kabatiya, al sur de Ŷanin. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية جيش في قباطيا، جنوبي جنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more