"patrulla móvil" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدوريات المتنقلة
        
    • دورية متنقلة
        
    • دوريات متنقلة
        
    • الدوريات الراكبة
        
    • الدورية المتنقلة
        
    • الجوالة
        
    • لدوريات متنقلة
        
    • داورية متنقلة
        
    • الدوريات الراجلة
        
    • العسكريين المتنقلة
        
    • لكل دورية ×
        
    • للدوريات المتنقلة
        
    Sin embargo, el 12 de noviembre, en el Sector Charlie, el ejército yugoslavo impidió el paso del vehículo de una patrulla móvil de la Misión por el puesto de control militar del acceso a Kovaci. UN غير أنه في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر منع الجيش اليوغوسلافي مركبة إحدى الدوريات المتنقلة التابعة للبعثة في قطاع تشارلي من اجتياز نقطة تفتيش عسكرية تابعة له على الطريق إلى كوفاتش.
    El 18 de septiembre, una patrulla móvil del Sector Alfa se detuvo en la carretera principal entre Ljubovija y Mali Zvornik para observar una posible actividad de contrabando en las inmediaciones de Citluk. UN ١٥ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، توقفت إحدى الدوريات المتنقلة التابعة للبعثة على الطريق الرئيسي بين ليبوفيا ومالي زفونيك لرصد أنشطة التهريب المحتملة في المناطق القريبة من سيتلوك.
    :: 27.375 días/persona de patrulla móvil (3 soldados por patrulla x 25 patrullas x 365 días) UN :: 375 27 يوما من عمل أفراد الدوريات المتنقلة (3 أفراد في كل دورية x 25 دورية x 365 يوما)
    El 3 de diciembre, en el Sector Charlie, al norte de Crkvice, una patrulla móvil se encontró con un camión atravesado en la carretera, que les cortaba el camino y cuyo conductor amenazó al personal de la Misión. UN ١٤ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر منعت شاحنة كانت تعترض الطريق تحركات دورية متنقلة في قطاع تشارلي شمال كراكفيس. وتوعد سائق الشاحنة أفراد البعثة.
    Durante las cinco horas que el Equipo permaneció en el enclave, no se observó ninguna patrulla móvil. UN 141- ولم يلحظ وجود دوريات متنقلة خلال الساعات الخمس التي قضاها الفريق في الجيب.
    :: 98.550 días-persona de patrulla móvil de la Brigada Occidental para observar, disuadir y comunicar cualquier acción por parte de los grupos armados (una media de tres días-persona de patrulla por compañía x 10 tropas por patrulla x 9 compañías x 365 días) UN :: 550 98 يوما من الدوريات الراكبة التي يقوم بها الفوج الغربي لمراقبة تحركات الجماعات المسلحة ومنعها والإبلاغ عنها (ثلاث دوريات في المتوسط في اليوم الواحد x 10 جنود لكل دورية x 9 سراياx 365 يوما).
    La patrulla móvil de la Misión regresó a la zona al día siguiente, 27 de julio. UN وعادت الدورية المتنقلة التابعة للبعثة إلى المنطقة في اليوم التالي، أي في ٢٧ تموز/يوليه.
    :: 178.850 días-persona de patrulla móvil (5 soldados x 98 patrullas x 365 días) UN :: تسيير 850 178 يوم/فرد من الدوريات المتنقلة (5 أفراد x 98 دورية x 365 يوما)
    :: 18.130 días-persona de patrulla móvil como capacidad de reserva (5 soldados x 98 patrullas x 37 días) UN :: تسيير 130 18 يوم/فرد من الدوريات المتنقلة كقوة احتياطية (5 أفراد x 98 دورية x 37 يوما)
    :: 860.100 días/persona de patrulla móvil (10 soldados x 235 patrullas x 366 días) UN :: تسيير 100 860 يوم/فرد من الدوريات المتنقلة (10 أفراد x 235 دورية x 366 يوما)
    Días-persona de patrulla móvil de observadores militares (4 observadores militares x 6.148 patrullas) UN 592 24 يوما من أيام الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين (4 مراقبين عسكريين × 148 6 دورية)
    :: 1.314.000 días/persona de patrulla móvil (10 soldados x 360 patrullas x 365 días) UN :: 000 314 1 يوم عمل من الدوريات المتنقلة (10 جنود x 360 دورية x 365 يوما)
    :: 48 meses de patrulla móvil de unidades de policía constituidas (4 unidades de policía constituidas x 12 meses) UN :: تنظيم ما يعادل 48 شهرا من عمل الدوريات المتنقلة لوحدات الشرطة المشكلة (4 وحدات للشرطة المشكلة x 12 شهرا)
    El 7 de noviembre, una patrulla móvil del Sector Charlie descubrió que había sido desmantelada una barrera en el camino de circunvalación que conducía a la frontera cerca de Vilusi. UN ٢٠ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، اكتشفت دورية متنقلة في قطاع تشارلي تفكيك أحد الحواجز في معبر جانبي يؤدي إلى الحدود بالقرب من فيلوسي.
    Asimismo, el 11 de noviembre, una patrulla móvil del Sector Bajina Basta observó que a 8 kilómetros al sureste de Kotroman había sido desmantelada una barrera en un camino de circunvalación que conduciría a la frontera. UN ٢١ - كذلك في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت دورية متنقلة في قطاع دانيا باستا إزالة حاجز على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي كوترومان من معبر جانبي يؤدي إلى الحدود.
    El 13 de noviembre una patrulla móvil del Sector Alpha observó una embarcación de gran tamaño que navegaba por el río Drina 7 kilómetros al sureste de Sremska Raca, cerca de la confluencia de los ríos Drina y Sava. UN ٢٢ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر لاحظت دورية متنقلة تابعة للبعثة في منطقة آلفا قاربا ضخما يبحر في نهر درينا على بُعد ٧ كيلومترات جنوب شرق منطقة صريمسكا راتشا بالقرب من ملتقى نهري درينا وسافا.
    Se creó la Dependencia Nacional de Protección Diplomática, que se desplegó en el aeropuerto internacional de Yuba, las embajadas diplomáticas y los recintos de la UNMISS, y que brindó servicios de patrulla móvil en Yuba. UN أنشئت وحدة الحماية الدبلوماسية الوطنية ونشرت في مطار جوبا الدولي والسفارات الدبلوماسية وأماكن عمل البعثة وقدمت خدمات دوريات متنقلة داخل جوبا.
    Además, si se tiene en cuenta que la Sección de Seguridad y Vigilancia de Ginebra es responsable de la seguridad de varias oficinas situadas fuera del Palacio de las Naciones, se establecerán arreglos de patrulla móvil para asegurarse de que los servicios de seguridad sean suficientes y de respuesta rápida. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لأن قسم الأمن والسلامة في جنيف مسؤول عن أمن عدد من المكاتب الواقعة خارج قصر الأمم، فستتخذ ترتيبات لتوفير دوريات متنقلة لكفالة التغطية الأمنية الملائمة والاستجابة السريعة، حسب الاقتضاء.
    Días-persona de patrulla móvil (resultado de distintas configuraciones de soldados por patrulla) UN يوم عمل لأفراد الدوريات الراكبة (بناء على تشكيلات مختلفة للجنود في كل دورية)
    El 4 de septiembre, la patrulla móvil de la Misión que se dirigía del Sector Bajina Basta a Mitrovac/Zaovine fue detenida por un policía que actuó de forma agresiva y poco profesional. UN ١٢ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، قام أحد رجال الشرطة، في تصرف عدواني وبطريقة غير لائقة، بتوقيف الدورية المتنقلة التابعة للبعثة والتي كانت متجهة من قطاع بايينا باستا إلى متروفاتش/زاوفيني.
    11.680 días de patrulla móvil de la policía civil (cuatro patrullas diarias (dos en cada sector) por 365 días de patrulla por dos oficiales de policía por patrulla) en los sectores de Gali y Zugdidi para evaluar la situación en materia de seguridad y asesorar a los oficiales locales de imposición de la ley UN :: 680 11 يوما لدوريــات الشرطـــة المدنية الجوالة (بمعدل 4 دوريات يوميا، (دوريتان في كل قطاع) x 365 يوم دورية بمعدل ضابطي شرطة لكل دورية) في قطاعي غالي وزوغديدي وذلك لتقييم الحالة الأمنية وإسداء المشورة لضباط إنفاذ القانون المحليين
    :: 598.600 días-soldado de patrulla móvil y a pie (20 soldados por patrulla, 2 patrullas por compañía, 41 compañías, 365 días) UN :: 600 598 يوم عمل لدوريات متنقلة وراجلة (20 فردا لكل دورية x دوريتان لكل سرية x 41 سرية x 365 يوما)
    El 6 de abril, otra patrulla móvil confirmó la información y notificó a las autoridades locales. UN وفي ٦ نيسان/ابريل، أكدت داورية متنقلة أخرى ذلك الاكتشاف وأخطرت به السلطات المحلية.
    Comprenden: 5.888 días-persona de patrulla móvil en Ituri, 11.712 en Kivu del Norte, 7.264 en Kivu del Sur, 7.112 en Katanga, 6.624 en Kisangani y 27.550 de la Brigada Occidental UN تتألف من: 888 5 يوما من الدوريات الراجلة في إيتوري، و 712 11 في شمال كيفو، و 264 7 في جنوب كيفو، و 112 7 في كاتانغا و 624 6 في كيسانغاني و 550 27 قام بها اللواء الغربي
    Días/persona de patrulla móvil de observadores (83 patrullas de observadores militares por día x tres 3 observadores por patrulla x 365 días) UN (يوما x فردا) لدوريات المراقبين العسكريين المتنقلة (83 دورية للمراقبين العسكريين في اليوم x 3 مراقبين للدورية الواحدة x 365 يوما)
    :: 110.400 días de patrulla móvil (20 efectivos por patrulla, 10 patrullas por batallón, 3 batallones, 184 días) UN :: 400 110 يوم من عمل أفراد الدوريات الراجلة (20 فردا لكل دورية x 10 دوريات لكل كتيبة x 3 كتائب x 184 يوما)
    El volumen superior al previsto se debió a una mayor demanda de observadores militares que apoyasen actividades como la fase 3 del programa de desarme, desmovilización y reintegración en Ituri y patrullas adicionales en los Kivus por la presencia de las tropas en las bases de patrulla móvil UN نجم الناتج الإضافي عن زيادة الطلب على المراقبين العسكريين من أجل دعم أنشطة منها المرحلة 3 من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إيتوري، ودوريات إضافية في مقاطعتي كيفو لأن القوات كانت مشتركة في قواعد للدوريات المتنقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more