"paul kagame" - Translation from Spanish to Arabic

    • بول كاغامي
        
    • بول كغامي
        
    • بول كاجامي
        
    • بول غامي
        
    • بول كاغاميه
        
    El representante local de EWR en Kigali es Alfred Rwigema, cuñado del Presidente Paul Kagame de Rwanda. Dara - Forest UN والممثل الحالي لهذه الشركة المشتركة في كيغالي هو الفريد رويغيما، صهر الرئيس بول كاغامي رئيس جمهورية رواندا.
    La mañana siguiente la Comisión se entrevistó con el Vicepresidente y Ministro de Defensa, General de División Paul Kagame. UN وفي صبيحة اليوم التالي، اجتمعت مع نائب الرئيس ووزير الدفاع، الفريق بول كاغامي.
    General de División Paul Kagame, Vicepresidente y Ministro de Defensa UN نائب الرئيس ووزير الدفاع، الفريق بول كاغامي
    Tengo el honor de transmitir adjunto un comunicado de prensa publicado por la Oficina del Vicepresidente de Rwanda y Ministro de Defensa, General de División Paul Kagame. UN أتشرف بأن أحيل طيه نشرة صحفية صادرة عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا، اللواء بول كاغامي.
    Declaración de Paul Kagame, en la que anunció que mantenía sus tropas en el Congo para continuar la guerra. UN بول كاغامي يعلن عن الاحتفاظ بقواته في الكونغو لمواصلة الحرب.
    Para lograrlo, era preciso que accedieran al poder en Kinshasa los hombres del Presidente Paul Kagame. UN ومن أجل تحقيق هذا، كان من الواجب أن يشغل رجال الرئيس بول كاغامي مقاعد السلطة بكينشاسا.
    Algunos han impugnado el enfoque excepcional que se ha adoptado contra la enfermedad y sus efectos, pero, como dice con frecuencia nuestro Presidente, el Sr. Paul Kagame: UN وقد تحدى البعض النهج الاستثنائي المتخذ ضد المرض وآثاره، ولكن كما يردد رئيسنا، السيد بول كاغامي:
    Son gente como el finado Nelson Mandela y la mayoría de los líderes que tenemos hoy en África, como Paul Kagame, etc. TED وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره.
    Por lo que se refiere al Frente Patriótico Rwandés (FPR), se reunió con su Presidente, el Coronel Alexis Kanyarengwe, en Mulundi, y con el Comandante de las fuerzas del FPR, General de División Paul Kagame, en Byumba. UN وعلى جانب الجبهة الرواندية الوطنية، اجتمعت البعثة برئيس الجبهة، الكولونيل اليكسيس كانيارينغوي في موليندي، وقائد قوات الجبهة الوطنية الرواندية، الميجور جنرال بول كاغامي في بيومبا.
    El Presidente Pasteur Bizimungu y el Vicepresidente Paul Kagame me dijeron que Rwanda no se consideraba en estado de guerra con el Zaire. UN ١٠ - ذكر لي الرئيس باستور بيزيمونغو ونائب الرئيس بول كاغامي أن رواندا لا تعتبر نفسها في حالة حرب مع زائير.
    Paul Kagame vino en persona a dirigir la conquista de Bunia, según la versión de uno de sus guardaespaldas. UN " وحضر بول كاغامي شخصيا لقيادة احتلال " بونيا، وذلك وفقا لما رواه أحد حراسه الشخصيين. أما ل.
    Se llevaron sus restos al país de Paul Kagame. UN وتم نقل جثتها إلى بلد بول كاغامي.
    Según algunas fuentes, entre el Presidente de Rwanda, Paul Kagame, el Presidente Museveni y el difunto Laurent Désiré Kabila había un entendimiento sobre la obtención y utilización de recursos financieros durante la rebelión de la AFDL. UN وتقول بعض المصادر إنه كان هناك تفاهم بين رئيس رواندا، بول كاغامي والرئيس موسيفيني والراحل ديزيريه كابيلا بشأن تجميع واستخدام الموارد المالية أثناء فترة تمرد التحالف الديمقراطي لتحرير الكونغو - زائير.
    74. Paralelamente, en su discurso de 7 de abril de 2001, citado por el diario Le Monde, de 20 de agosto de 2001, el Presidente Paul Kagame declaró: " El saqueo del Congo comenzó hace un siglo. UN 74- ومن نفس المنطلق، أعلن الرئيس بول كاغامي: " أن نهب الكونغو قد بدأ منذ قرن من الزمان.
    El 8 de mayo se celebró una reunión entre los Presidentes Paul Kagame y Yoweri Museveni, organizada por el Gobierno del Reino Unido. UN وأعقب ذلك اجتماع بين الرئيس بول كاغامي والرئيس يوري موسيفيني استضافته حكومة المملكة المتحدة في 8 أيار/مايو.
    En la visita, hizo una declaración pública en la que expresó el apoyo del Presidente Paul Kagame al Gobierno de Transición y anunció que ambos países habían iniciado una nueva era de sus relaciones bilaterales y que colaborarían en la tarea de restablecer la paz. UN وخلال زيارته، أدلى ببيان أمام الملأ عبر فيه عن دعم الرئيس بول كاغامي للحكومة الانتقالية وأعلن أن البلدين قد دخلا عهدا جديدا من علاقاتهما الثنائية وسيعملان سويا من أجل استتباب السلام.
    La invitación que extendemos hoy tiene por objeto hacerlos partícipes, en su calidad de garantes de la paz y de la estabilidad de la República Democrática del Congo, de la grave situación que está a punto de desencadenar el Presidente Paul Kagame. UN ولذلك، فإن دعوتنا إليكم اليوم هدفها إطلاعكم، بصفتكم طرفا ضامنا للسلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على الوضع الخطير الذي يعمل الرئيس بول كاغامي على خلقه.
    3. Inmovilice los bienes y prohíba los desplazamientos de los altos dignatarios rwandeses, en concreto de Paul Kagame y las personas próximas a él. UN 3 - يجمد ممتلكات كبار المسؤولين الروانديين ويمنع تنقلاتهم، وبالتحديد بول كاغامي وأفراد بطانتـه الأقـربــون.
    A ese respecto, el Embajador dijo que su misión se reuniría también con el Presidente de Rwanda, Paul Kagame, para tratar del problema de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR), que, indicó, era " un problema no sólo para el país vecino sino principalmente para el Congo " . UN بهذا الصدد، قال السفير إن بعثته ستلتقي أيضا بالرئيس الرواندي بول كاغامي لتبحث معه مشكلة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي لاحظ السفير أنها لا تشكل مشكلة للبلد المجاور بقدر ما تشكل مشكلة للكونغو.
    En realidad, fue el presidente Paul Kagame y el Ministerio de Salud de Ruanda quienes hicieron una gran apuesta por el potencial de esta tecnología y firmaron un contrato comercial para entregar la mayoría de la sangre del país a pedido. TED كان في الواقع الرئيس بول كاجامي ووزارة الصحة الرواندية هم من راهنوا على نجاح وإمكانيات هذه التقنية ووقعوا عقداً تجارياً لإيصال أغلب تبرعات الدم في الدولة حين طلبها
    Durante la reunión celebrada en Nueva York entre el Secretario General de las Naciones Unidas, y los Presidentes de los Estados Unidos de América, Rwanda, Sudáfrica y el Congo en septiembre de 2002, el Sr. Paul Kagame anunció el comienzo de la retirada de sus tropas de la República Democrática del Congo, que concluiría a finales de octubre. UN وأثناء الالتقاء مع الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء الولايات المتحدة ورواندا وجنوب إفريقيا والكونغو بنيويورك في شهر أيلول/سبتمبر الجاري، أعلن السيد بول غامي بداية انسحاب قواته من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن هذا الانسحاب سينتهي في فترة ممتدة من الآن وحتى نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    El 7 de junio de 2000, el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y el Secretario General de las Naciones Unidas negociaron una cesación del fuego con la plena participación del Presidente Yoweri Museveni de Uganda y del Presidente Paul Kagame de Rwanda. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2000، تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار عن طريق وزارة الخارجية للولايات المتحدة الأمريكية والأمين العام للأمم المتحدة بمشاركة كاملة من رئيس أوغندا يويري موسيفيني ورئيس رواندا بول كاغاميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more