Esto se atribuyó al cese de la producción de PCP en Alemania en 1986 y a la prohibición del uso en 1989. | UN | وقد أرجع ذلك إلى توقف إنتاج الفينول الخماسي الكلور في ألمانيا في عام 1986 وحظر استخدامه في عام 1989. |
Esto se atribuyó al cese de la producción de PCP en Alemania en 1986 y a la prohibición del uso en 1989. | UN | وقد أرجع ذلك إلى توقف إنتاج الفينول الخماسي الكلور في ألمانيا في عام 1986 وحظر استخدامه في عام 1989. |
Gráfico 1: Ejemplos de fuentes de PCP en el medio ambiente | UN | الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة |
Igualmente, se observó PCP en el aire de zonas urbanas en Nueva Zelandia siete años después de su prohibición. | UN | وبالمثل، تم العثور على الفينول الخماسي الكلور في هواء الحضر في نيوزيلندا بعد 7 سنوات من حظره. |
Los resultados demuestran que los niveles ambientales de PCP en Suecia son, en general, más bajos que los valores límites de calidad internacional determinados cuando se realizó el estudio. | UN | وتبين النتائج أن المستويات البيئية للفينول الخماسي الكلور في السويد أقل عموماً من قيم الحد النوعي الدولي المحددة في الكائنات الحية القطبية وقت إجراء الدراسة. |
PCP en el aire, el agua, los sedimentos y el suelo | UN | وجود الفينول الخماسي الكلور في الهواء والماء والرواسب والتربة |
Gráfico 1: Ejemplos de fuentes de PCP en el medio ambiente | UN | الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة |
Igualmente, se observó PCP en el aire de zonas urbanas en Nueva Zelandia siete años después de su prohibición. | UN | وبالمثل، تم العثور على الفينول الخماسي الكلور في هواء الحضر في نيوزيلندا بعد 7 سنوات من حظره. |
PCP en el aire, el agua, los sedimentos y el suelo | UN | وجود الفينول الخماسي الكلور في الهواء والماء والرواسب والتربة |
No se ha definido la presencia ni la concentración de dioxinas en el PCP en otras Partes en el Convenio. | UN | ولم يتم تحديد وجود أو تركيزات الديوكسينات في الفينول الخماسي الكلور في أطراف أخرى في الاتفاقية. |
El PCA tiene un valor elevado de BCF, pero se convierte rápidamente en PCP en los mamíferos. | UN | والأنيسول الخماسي الكلور له قيمة عامل تضخم أحيائي مرتفعة ولكنه يتحول بسرعة إلى الفينول الخماسي الكلور في الثدييات. |
La inclusión del PCP en el anexo A sería coherente con las propiedades de contaminante orgánico persistente que presenta esta sustancia producida de forma intencional. | UN | وسيكون إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق ألف متسقاً مع خواص الملوثات العضوية الثابتة لهذه المادة التي تنتج عن عمد. |
Se detecta PCP en la sangre, la orina, el fluido seminal, la leche materna y el tejido adiposo de los seres humanos. | UN | 7 - ويرصد الفينول الخماسي الكلور في الدم والبول والمني ولبن الأم والأنسجة الدهنية في البشر. |
En el período entre reuniones, el Gobierno del Japón también examinó la documentación sobre la transformación del PCP en el medio ambiente, especialmente en el suelo, que se considera el compartimento contaminado por PCP más pertinente en el medio ambiente. | UN | كما أجرت حكومة اليابان فيما بين الدورات استعراضاً للأدبيات الخاصة بتحول الفينول الخماسي الكلور في البيئة، وبخاصة في التربة، التي تعتبر أوثق صلة بالحيوز الملوثة بالفينول الخماسي الكلور في البيئة. |
Las concentraciones de PCP en el río Rin fluctuaron de 0,1 a 0,006 ng/l entre 2000 y 2011. | UN | وكانت تركيزات الفينول الخماسي الكلور في نهر الراين تتراوح بين 0,1 و0,006 ميكروغرام/لتر فيما بين عامي 2001 و2011. |
No se detectó PCP en sedimentos marinos de Noruega entre 2004 y 2008. | UN | 87 - ولم يكتشف الفينول الخماسي الكلور في الرواسب البحرية في النرويج فيما بين 2004 و2008. |
Se han notificado niveles de PCP en osos polares, peces y otra biota del Ártico. | UN | 91 - وتم الإبلاغ عن مستويات من الفينول الخماسي الكلور في الدب القطبي والأسماك وغيرها من الكائنات القطبية الحية. |
Las medias geométricas de las concentraciones de PCP en el plasma materno de Noruega fueron de 1,1 μg/kg de peso en lípidos en 2004. | UN | 108- وكان المتوسط الهندسي لتركزات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الأمهات في النرويج يبلغ 1,1 ميكروغرام/كغم. |
Se ha detectado PCP en sangre, orina, líquido seminal, leche materna y tejido adiposo humanos. | UN | 177- وقد عثر على الفينول الخماسي الكلور في الدم والبول والسائل المنوي، وفي اللبن والنسيج الدهني لدى الإنسان. |
Suecia indicó que " es probable que se produzca transporte a larga distancia de PCP en forma de PCA " . | UN | وصرحت السويد بأن ' ' من المحتمل أن يكون قد حدث انتقال بعيد المدى للفينول الخماسي الكلور في شكل أنيسول خماسي الكلور.`` |
Los materiales como los postes para servicios públicos o los durmientes de ferrocarril podrían venderse para su reutilización, frecuentemente en un mercado secundario, y podrían instalarse en ubicaciones residenciales como cercos de jardín (Estados Unidos, 2014) y es probable que sea difícil identificar y controla el uso de la madera tratada con PCP en esos casos. | UN | ويمكن بيع مواد مثل أعمدة الكهرباء أو روافد تثبيت قضبان السكك الحديدية لإعادة استخدامها، وغالباً ما يتم ذلك في أسواق ثانوية حيث يمكن تركيبها في الأماكن السكنية في أسيجة الحدائق (الولايات المتحدة الأمريكية، 2014)، ومن المرجح أنه سيكون من الصعب معرفة استخدام الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور لمثل هذه الأغراض والتحكم فيه. |
Los suelos próximos a aserraderos donde se utilizó PCP en abundancia todavía están muy contaminados con PCP muchos años después de interrumpirse su uso (Salminen et al., 1995). | UN | 89 - ولا تزال التربات الوثيقة القرب من مناشر الخشب التي استخدمت الفينول الخماسي الكلور بكثافة ملوثة إلى درجة مرتفعة بالفينول الخماسي الكلور بعد سنوات كثيرة من التوقف عن استخدامه (Salminen et al.، 1995). |
Los autores indicaron que el 42% del PCA aplicado se transformó en PCP en 24 días. | UN | وأبلغ المؤلفون عن تحول 42٪ من الأنيسول المستخدم إلى فينول خماسي الكلور في 24 يوماً. |
En el ensayo con fango aeróbico, no se observó transformación del PCP en PCA. | UN | وعند اختباره في حمأة هوائية، لم يشاهد أي تحول من الفينول الخماسي الكلور إلى الأنيسول الخماسي الكلور. |