"pedir a la alta comisionada" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تطلب إلى المفوضة السامية
        
    • أن تطلب إلى مفوضة
        
    • الطلب من مفوضة
        
    • أن تطلب من مفوضة
        
    • أن يطلب إلى المفوضة السامية
        
    • أن ترجو من المفوضة السامية
        
    • أن تطلب من المفوضة السامية
        
    • أن يطلب إلى مفوضة
        
    • الطلب إلى مفوضية
        
    • يطلب إلى مفوض
        
    d) Pedir a la Alta Comisionada que mantenga informada a la Comisión sobre la evolución de la situación. UN (د) أن تطلب إلى المفوضة السامية إبقاء اللجنة على علم بالتطورات في هذا الشأن.
    e) Pedir a la Alta Comisionada que facilite todos los recursos necesarios para el cumplimiento efectivo del mandato del Relator Especial; UN (ه) أن تطلب إلى المفوضة السامية توفير جميع الموارد اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً فعلياً؛
    También decidió Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que hiciera todo lo posible para movilizar recursos con destino al fondo de contribuciones voluntarias establecido con ese fin. UN وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض.
    e) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todos los recursos necesarios para el desempeño eficaz del mandato del Relator Especial con arreglo a los recursos existentes; UN (ه) الطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كافة الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حالياً؛
    d) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que coopere con el Director General de la Oficina Internacional del Trabajo con miras a determinar los medios para que sus oficinas puedan colaborar convenientemente a fin de mejorar la situación de los derechos humanos en Myanmar; UN (د) أن تطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتعاون مع المدير العام لمكتب العمل الدولي بهدف تحديد الطرائق التي يمكن بواسطتها لمنظمتيهما التعاون الفعال من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛
    13. El Sr. KÄLIN aclara que no sugirió que se solicitara nada al Consejo de Derechos Humanos, tan solo propuso Pedir a la Alta Comisionada que añadiera información sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité en su informe, que es uno de los tres documentos en que se basará el Examen Periódico Universal. UN 13- السيد كالين أوضح أنه لم يقترح التماس أي شيء من مجلس حقوق الإنسان، وإنما اقترح فقط أن يطلب إلى المفوضة السامية أن تضيف معلومات إلى أعمال متابعة التعليقات الختامية للجنة في تقريرها، الذي هو إحدى الوثائق الثلاث التي يستند إليها الاستعراض الدوري الشامل.
    d) Pedir a la Alta Comisionada que proporcione los conocimientos técnicos necesarios para permitir a la misión conjunta cumplir su mandato; UN (د) أن تطلب إلى المفوضة السامية توفير الخبرات التقنية المناسبة لتمكين البعثة المشتركة من الاضطلاع بولايتها؛
    d) Pedir a la Alta Comisionada que proporcione los conocimientos técnicos necesarios para permitir a la misión conjunta cumplir su mandato; UN (د) أن تطلب إلى المفوضة السامية توفير الخبرات التقنية المناسبة لتمكين البعثة المشتركة من الاضطلاع بولايتها؛
    d) Pedir a la Alta Comisionada que proporcione los conocimientos técnicos necesarios para que la misión conjunta pueda cumplir su mandato; UN (د) أن تطلب إلى المفوضة السامية توفير الخبرات التقنية المناسبة لتمكين البعثة المشتركة من الاضطلاع بولايتها؛
    d) Pedir a la Alta Comisionada que proporcione los conocimientos técnicos necesarios para que la misión conjunta pueda cumplir su mandato; UN (د) أن تطلب إلى المفوضة السامية توفير الخبرات التقنية المناسبة لتمكين البعثة المشتركة من الاضطلاع بولايتها؛
    a) Pedir a la Alta Comisionada y a la comunidad internacional que continúen prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para el establecimiento y mantenimiento de una Comisión de la Verdad y la Reconciliación y una Comisión Nacional de Derechos Humanos que sean eficaces; UN (أ) أن تطلب إلى المفوضة السامية وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على إنشاء لجنة حقيقة ومصالحة ولجنة وطنية لحقوق الإنسان والإبقاء على فعالية عملهما؛
    b) Pedir a la Alta Comisionada y a la comunidad internacional que proporcionen asistencia técnica pertinente al personal del Tribunal Especial para Sierra Leona, y en particular a magistrados, fiscales y personal de protección; UN (ب) أن تطلب إلى المفوضة السامية والمجتمع الدولي توفير المساعدة التقنية اللازمة لموظفي المحكمة الخاصة لسيراليون، ولا سيما لموظفي القضاء والنيابة العامة وموظفي الحماية؛
    También decidió Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que hiciera todo lo posible para movilizar recursos con destino al fondo de contribuciones voluntarias establecido con ese fin. UN وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض.
    b) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que facilite las actividades de los mecanismos de la Comisión; UN (ب) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تيسير أنشطة آليات اللجنة؛
    a) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la comunidad internacional que continuaran prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para el establecimiento y mantenimiento de una Comisión de la Verdad y la Reconciliación y una Comisión de Nacional Derechos Humanos que fueran eficaces; UN (أ) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على إنشاء لجنة حقيقة ومصالحة ولجنة وطنية لحقوق الإنسان والإبقاء على فعالية عملهما؛
    e) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todos los recursos necesarios para el desempeño eficaz del mandato del Relator Especial con arreglo a los recursos existentes; UN (ه) الطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كافة الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حالياً؛
    c) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que coopere con el Director General de la Organización Internacional del Trabajo con miras a determinar los medios para que sus oficinas puedan colaborar convenientemente a fin de mejorar la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN (ج) أن تطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتعاون مع المدير العام لمكتب العمل الدولي بهدف تحديد الطرائق التي يمكن بواسطتها لمنظمتيهما التعاون الفعال من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de la decisión 2/102 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo decidió Pedir a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que siguiera llevando a cabo sus actividades de conformidad con todas las anteriores decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y que actualizara los informes y estudios pertinentes. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102 الذي قرر فيه المجلس أن يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان مواصلة الاضطلاع بأنشطتها، وفقاً لجميع المقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان وتحديث التقارير والدراسات ذات الصلة.
    h) Pedir a la Alta Comisionada que informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y a la Comisión en su 59.º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, haciendo referencia a los informes de la Sección de Derechos Humanos de la Misión; UN (ح) أن ترجو من المفوضة السامية تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، بما في ذلك بالإشارة إلى التقارير الواردة من قسم حقوق الإنسان بالبعثة؛
    b) Pedir a la Alta Comisionada que transmitiera el proyecto de declaración y de programa de acción a la reunión del grupo de trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta para su examen. UN (ب) أن تطلب من المفوضة السامية إحالة مشروع الإعلان وبرنامج العمل إلى اجتماع الفريق المفتوح العضوية العامل فيما بين الدورات لينظر فيه.
    a) Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en el cumplimiento de sus funciones relativas a la promoción y protección de los derechos humanos, examine con la debida atención y con carácter urgente la resolución antes mencionada y la presente decisión; UN (أ) أن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إيلاء الاهتمام الواجب للقرار المذكور أعلاه ولهذا المقرر والنظر فيهما على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    2. Decide Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione orientaciones acerca de la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, y que: UN 2- تقرر الطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير الإرشاد بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، علاوة على ما يلي:
    El Consejo acoge con beneplácito la decisión del Secretario General de Pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados que visite Burundi para examinar con las autoridades de Burundi las medidas que podrían adoptarse para reducir la tensión. UN ويرحب المجلس بقرار اﻷمين العام بأن يطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين القيام بزيارة بوروندي لكي يبحث مع السلطات البوروندية الخطوات التي يمكن اتخاذها لتهدئة الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more