Todas esas peleas que ha tenido con su esposo pueden mandarla derecho a los brazos de otro hombre. | Open Subtitles | كل ذلك القتال الذي خاضته مع زوجها يمكن أن يرسلها مباشرة الى أحضان رجل آخر |
Algo acerca de un torneo Muay Thai está noche. peleas o algo así'. | Open Subtitles | شىء ما عن دورة موى تاى الليلة قتال أو ما شابه |
'Se hirió a si mismo en esas 22 peleas después de la pelea de África.' | Open Subtitles | 'وقال انه يضر نفسه في تلك المعارك 22 بعد الحرب في أفريقيا. ' |
Tiene razón, sabes, en el boxeo peleas por una bolsa y un cinturón. | Open Subtitles | لديها وجهة نظر تعلم خلال الملاكمة تقاتل من أجل الحزام والمال |
Pero pronto se peleará con una puta en un hotel donde no gustan las peleas. | Open Subtitles | لنقل أنه خلال يوم سوف يتشاجر مع عاهرة والفنادق لا تحب شجار العاهرات |
Los problemas matrimoniales son los factores que originan las peleas y eventualmente la violencia doméstica. | UN | وأسباب المشاكل الزوجية هي العوامل التي تؤدي إلى الشجار العائلي وفي النهاية إلى العنف العائلي. |
Además de todo un montón de cosas sobre los peligros de mezclar artes marciales y marcadores de sangre, estaba investigando sobre peleas amañadas. | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن مجموعة كاملة من الأمور عن مخاطر فنون القتال المختلطة، وعلامات الدم كانت تبحث عن زاوية تحديد القتال |
En los lugares en los que se dispone de pistolas y otras armas, las peleas a menudo dan como resultado heridas graves y la muerte. | UN | وحيثما تكون المسدسات والأسلحة الأخرى متاحة، غالبا ما يؤدي القتال إلى إصابات خطيرة ووفيات. |
Espera. ¿Vas a quedarte ahí diciéndome que todas esas peleas y discusiones, y todos esos matoneos son porque de veras no te cae bien y quieres que se vaya? | Open Subtitles | ستكذب وتقول أن القتال والمجادلة لأنك تحبها حقاً وتتمنى أن لا تتركها؟ |
saltarse las clases, saltar la pared, y envuelta en peleas de pandillas? | Open Subtitles | تخرجي من الفصل وتقفزي من الحائط وتدخلي في قتال العصابة؟ |
Arrestémoslo por peleas de Perros, drogas ilegales, el intento de asesinato de un oficial. | Open Subtitles | ودعيهم يحتجزونه بتهمة الاشتراك في قتال الكلاب وحيازة مخدرات والاشـتباه في القتل |
En ¡Las mejores peleas después de clase de la secundaria Western Summit! | Open Subtitles | الآن هنا في المدرسة الغربية الثانوية أكبر المعارك بعد المدرسة |
O peleas por una idea más grande que tú, o peleas por ti mismo. | Open Subtitles | أنت إما ان تقاتل من أجل فكرة اكبر منك أو أنت تقاتل من أجل نفسك |
Sabías que se está metiendo en peleas en la escuela, ¿lo sabias? | Open Subtitles | إنّك تعلم إنه خاض شجار في المدرسة، هل تعرف هذا؟ |
Las peleas y la insubordinación a una autoridad civil... no son Io que llamaría "buenas pautas". | Open Subtitles | الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده |
Los niños residentes en ese complejo estaban siendo hostigados por otros niños de la vecindad y ello había dado lugar a peleas y enfrentamientos. | UN | وقال إن اﻷطفال في المجمع السكني يتعرضون لمضايقات من جانب اﻷطفال اﻵخرين في الجيرة حيث تحول ذلك إلى مشاجرات ومواجهات. |
Alguna vez, Scarlet fue usada de cebo en las peleas de perros. | TED | في يوم ما، كانت سكارلت تستخدم في معارك الكلاب كفريسة. |
No me gustan las armas, balas o peleas, sólo prefiero las blusas ajustadas. | Open Subtitles | لا أحب الاسلحة والرصاص ولا العراك .. احب الملابس الضيقة فقط |
no peleas de perros, no peleas de gallos, no menores de edad. | Open Subtitles | لا عراك كلاب، لا عراك الديك. بالتأكيد بدون أي تقصير. |
Hay cuatro peleas en dos noches, 16 luchadores que se reducirán a uno el ganador será el último que quede en pie. | Open Subtitles | ستكون هناك أربع مباريات في ليلتين, مع 16 مصارعاً حتى نصل إلى البطل, سيكون البطل هو آخر رجل منتصر. |
Pero... yo siempre sentía que algo no encajaba... como si las peleas fueran falsas, actuadas sólo para mí. | Open Subtitles | ولكن طوال الوقت, كان لدىّ شعور بأن هناك شئ خطأ شئ زائف بشأن هذه المشاجرات |
Habrías sido un mejor estudiante si no... te hubieran expulsado tantas veces... por meterte en peleas. | Open Subtitles | لو أنك لم تعلق في العديد من المرات في قتالات |
peleas para mí, ganas para mí y en algún momento, me haces un favor. | Open Subtitles | تقاتلين من أجلي، تفوزي من أجلي وبمرور بعض الوقت، ستعملين خدمة لي |
Dos días, diez peleas y aún no han llegado al día del rábano. | Open Subtitles | نعم، يومان، و10 شجارات ولم يصلا حتى الأن ليوم الفجل |