"peleas" - Translation from Spanish to Arabic

    • القتال
        
    • قتال
        
    • المعارك
        
    • تقاتل
        
    • شجار
        
    • الشجار
        
    • مشاجرات
        
    • معارك
        
    • العراك
        
    • عراك
        
    • مباريات
        
    • المشاجرات
        
    • قتالات
        
    • تقاتلين
        
    • شجارات
        
    Todas esas peleas que ha tenido con su esposo pueden mandarla derecho a los brazos de otro hombre. Open Subtitles كل ذلك القتال الذي خاضته مع زوجها يمكن أن يرسلها مباشرة الى أحضان رجل آخر
    Algo acerca de un torneo Muay Thai está noche. peleas o algo así'. Open Subtitles شىء ما عن دورة موى تاى الليلة قتال أو ما شابه
    'Se hirió a si mismo en esas 22 peleas después de la pelea de África.' Open Subtitles 'وقال انه يضر نفسه في تلك المعارك 22 بعد الحرب في أفريقيا. '
    Tiene razón, sabes, en el boxeo peleas por una bolsa y un cinturón. Open Subtitles لديها وجهة نظر تعلم خلال الملاكمة تقاتل من أجل الحزام والمال
    Pero pronto se peleará con una puta en un hotel donde no gustan las peleas. Open Subtitles لنقل أنه خلال يوم سوف يتشاجر مع عاهرة والفنادق لا تحب شجار العاهرات
    Los problemas matrimoniales son los factores que originan las peleas y eventualmente la violencia doméstica. UN وأسباب المشاكل الزوجية هي العوامل التي تؤدي إلى الشجار العائلي وفي النهاية إلى العنف العائلي.
    Además de todo un montón de cosas sobre los peligros de mezclar artes marciales y marcadores de sangre, estaba investigando sobre peleas amañadas. Open Subtitles وبغضّ النظر عن مجموعة كاملة من الأمور عن مخاطر فنون القتال المختلطة، وعلامات الدم كانت تبحث عن زاوية تحديد القتال
    En los lugares en los que se dispone de pistolas y otras armas, las peleas a menudo dan como resultado heridas graves y la muerte. UN وحيثما تكون المسدسات والأسلحة الأخرى متاحة، غالبا ما يؤدي القتال إلى إصابات خطيرة ووفيات.
    Espera. ¿Vas a quedarte ahí diciéndome que todas esas peleas y discusiones, y todos esos matoneos son porque de veras no te cae bien y quieres que se vaya? Open Subtitles ستكذب وتقول أن القتال والمجادلة لأنك تحبها حقاً وتتمنى أن لا تتركها؟
    saltarse las clases, saltar la pared, y envuelta en peleas de pandillas? Open Subtitles تخرجي من الفصل وتقفزي من الحائط وتدخلي في قتال العصابة؟
    Arrestémoslo por peleas de Perros, drogas ilegales, el intento de asesinato de un oficial. Open Subtitles ودعيهم يحتجزونه بتهمة الاشتراك في قتال الكلاب وحيازة مخدرات والاشـتباه في القتل
    En ¡Las mejores peleas después de clase de la secundaria Western Summit! Open Subtitles الآن هنا في المدرسة الغربية الثانوية أكبر المعارك بعد المدرسة
    O peleas por una idea más grande que tú, o peleas por ti mismo. Open Subtitles أنت إما ان تقاتل من أجل فكرة اكبر منك أو أنت تقاتل من أجل نفسك
    Sabías que se está metiendo en peleas en la escuela, ¿lo sabias? Open Subtitles إنّك تعلم إنه خاض شجار في المدرسة، هل تعرف هذا؟
    Las peleas y la insubordinación a una autoridad civil... no son Io que llamaría "buenas pautas". Open Subtitles الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده
    Los niños residentes en ese complejo estaban siendo hostigados por otros niños de la vecindad y ello había dado lugar a peleas y enfrentamientos. UN وقال إن اﻷطفال في المجمع السكني يتعرضون لمضايقات من جانب اﻷطفال اﻵخرين في الجيرة حيث تحول ذلك إلى مشاجرات ومواجهات.
    Alguna vez, Scarlet fue usada de cebo en las peleas de perros. TED في يوم ما، كانت سكارلت تستخدم في معارك الكلاب كفريسة.
    No me gustan las armas, balas o peleas, sólo prefiero las blusas ajustadas. Open Subtitles لا أحب الاسلحة والرصاص ولا العراك .. احب الملابس الضيقة فقط
    no peleas de perros, no peleas de gallos, no menores de edad. Open Subtitles لا عراك كلاب، لا عراك الديك. بالتأكيد بدون أي تقصير.
    Hay cuatro peleas en dos noches, 16 luchadores que se reducirán a uno el ganador será el último que quede en pie. Open Subtitles ستكون هناك أربع مباريات في ليلتين, مع 16 مصارعاً حتى نصل إلى البطل, سيكون البطل هو آخر رجل منتصر.
    Pero... yo siempre sentía que algo no encajaba... como si las peleas fueran falsas, actuadas sólo para mí. Open Subtitles ولكن طوال الوقت, كان لدىّ شعور بأن هناك شئ خطأ شئ زائف بشأن هذه المشاجرات
    Habrías sido un mejor estudiante si no... te hubieran expulsado tantas veces... por meterte en peleas. Open Subtitles لو أنك لم تعلق في العديد من المرات في قتالات
    peleas para mí, ganas para mí y en algún momento, me haces un favor. Open Subtitles تقاتلين من أجلي، تفوزي من أجلي وبمرور بعض الوقت، ستعملين خدمة لي
    Dos días, diez peleas y aún no han llegado al día del rábano. Open Subtitles نعم، يومان، و10 شجارات ولم يصلا حتى الأن ليوم الفجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more