"pelos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعر
        
    • الشعر
        
    • شعرات
        
    • الشعرات
        
    • شعرك
        
    • شعري
        
    • شعرها
        
    • شعرة
        
    • شعره
        
    • شعيرات
        
    • الشعيرات
        
    • بالشعر
        
    • وشيكاً
        
    • لشعر
        
    • فرو
        
    ¿Es el que huele a leña y tiene pelos de gato en las orejas? Open Subtitles هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟
    Voy a reunirme con un importante director. No quiero pelos sobre mí. Open Subtitles لأنني سأقابل مخرجاً مهماً ولا أريد شعر الكلب على ملابسي
    Ya te imaginarás mi sorpresa al levantar unos pelos tiesos de sangre y ver la cara de una mujer. Open Subtitles انت لايمكنك تخيل المفاجأه لقد سحبت الممسحه لازيل بها خصلات الشعر الداميه لأرى وجه هذه المرأه
    Va a haber un mar entero de pelos azules en el luau esta noche. Open Subtitles سيكون هناك كثير من صاحبات الشعر الأزرق في تلك الحفلة الراقصة الليلة
    Sus ojos estaba hundidos y tenía unos pelos en la barbilla. Open Subtitles عيونه صغيرة جداً و به شعرات خفيفة في ذقنة
    Lo colgaron de las manos, le arrancaron pelos del pecho y lo amenazaron con atarle los genitales para provocarle dolor e impedirle orinar. UN وأقدموا على تعليقه من يديه، ونتفوا شعر صدره، وهددوه بربط عضوه التناسلي لزيادة آلامه ومنعه من التبول.
    Música clásica y pelos de gato. Y, por Dios, té. Solamente té. Open Subtitles تسجيلات كلاسيكية و شعر قطط و أمام الرب ، شاى ، فقط شاى
    Y se me erizaron hasta los pelos más malenkitos de mi armazón y los escalofríos subiendo como lagartos y bajando de nuevo. Open Subtitles وعندها شعرت بكل شعر جسمي يقشعر وبدأت تسري عبر جسدي قشعريرة مثل العظاءة صعوداً وهبوطاً
    ¿Que mañana por la noche, con la luna llena, me saldrán pelos y colmillos y me comeré a la gente? Open Subtitles ان ليلة الغد تحت البدر أنا سظهر لي شعر وأنيابَ و آكلُ الناسَ؟
    Al envejecer, crecen pelos. Open Subtitles إنه يحدث عندما يكبر المرء في السن شعر غريب
    Cuando llegue el viernes, tendremos un presidente con una cabeza llena de pelos. Open Subtitles تعال يا يوم الجمعة, سيكون لدينا رئيس برأس يكسوه الشعر بالكامل.
    Este es el pie de una hormiga. Ven pelos, garras y esto de aquí. TED هذا قدم نملة. أترون الشعر والمخالب وهذا الشيء هنا.
    Estas estructuras adaptadas permiten a las espinas, las almohadillas de fricción y pelos adhesivos adherirse a superficies muy desafiantes y difíciles. TED هذه الهياكل المتجانسة تسمح للأشواك، ومنصات الإحتكاك، وأخيراً الشعر اللاصق بالتمسك على أسطح صعبة جداً وتشكل تحدي.
    Los que conservan su melena tienen cerca de 100 000 a 150 000 pelos de cuero cabelludo, y los científicos han descubierto dos cosas acerca de este denso matorral. TED الرأس مكتمل الشعر يضم 100,000 إلى 150,000 شعرة على فروة الرأس، وقد اكتشف العلماء شيئين بخصوص هذا النمو الكثيف.
    Tenía unos pelos asombrosos creciendo de un lunar en su rostro, lo que me han dicho que es buena suerte. TED كانت لديه هذه المجموعة المدهشة من الشعر الذى ينمو من شامة على الجانب الأيسر من وجهه، و قد قيل لي أن هذا حظ جيد جدا.
    Ahora, si pudiéramos peinarle los pelos parados a Dodge y enseñarle a Earl Junior a decir "de atuerdo", tendríamos un programa. Open Subtitles ..الآن, لو ثبتنا فقط بعض من شعرات دودج "وعلمنا أولاد ايرل كيف يقولوا "حثناً نكون قد انتجنا الحلقه
    Su aterrizaje dispara pequeños pelos en la superficie de las hojas, y las fauces de la trampa venus para moscas se cierran a su alrededor. TED يحفّز هبوطه الشعرات الصغيرة على سطح الأوراق، وينغلق فكّ نبات خنّاق الذباب حوله بشكلٍ مفاجئ.
    Oye, ¿podrías hacerme el favor... de quitarle los pelos al jabón cuando acabes de ducharte? Open Subtitles هل تصنع لى معروفا ان تنظف الصابونة من شعرك بعد ان تنهى حمامك؟
    Eres tan frustrante que me tiraría de los pelos... pero no estoy segura de cuáles son los míos. Open Subtitles أنتٍ مُزعجة جدًّا لدرجة إنّي أودّ أن أسحب شعري، لكنّني لستُ متأكّدة أيّ واحد شعري.
    Eliges una chica y la arrastras de los pelos hasta tu casa. Open Subtitles اختار فقط الفتاة واسحبها من شعرها إلي بيت زوجها
    ¿Sabes que si la señora como se llame ve uno de tus pelos en la cama ambos dormiremos en la calle? Open Subtitles هل تعرف، إذا السيدة أومافيس رأت شعرة واحدة منك على هذا السرير سوف ننام نحن الأثنين على الرصيف؟
    ¡Allí afuera hay todo un mundo esperando que lo tomemos de los pelos! Open Subtitles في الخارج هناك ينتظرنا عالم لنمسك به من اطراف شعره القصيرة
    El nodo está lleno de pequeños pelos llamados cilios, que se inclinan y oscilan rápidamente, todos en la misma dirección. TED تصطف العقدة مع شعيرات صغيرة تدعى أهداب، بينما تميل بعيداً عن الرأس وتدور بسرعة، وكلها في نفس الإتجاه.
    Si miran sus pies, tienen estructuras con forma de hoja llamadas linalae con millones de pelos. TED إذا نظرتم إلى أقدامهم، لديهم هياكل كأوراق الشجر تسمى لينالا مع ملايين الشعيرات.
    Prefieren las regiones púbicas y perianales porque sus patas están adaptadas para agarrarse a pelos espaciados. Open Subtitles يفضل مناطق العانة و العجان لأن أرجله متكيفة للتشبث بالشعر المتباعد هناك
    Por los pelos, pero lo has conseguido. Open Subtitles كان هذا وشيكاً (ليسا) لكنك فعلتيها
    - Para los pelos del culo. Open Subtitles لشعر طيزها. تدبر عملك الخاص.
    Grandes o pequeños, inteligentes o simples, con pelos, con plumas, ahora y siempre, ¡todos los animales son iguales! Open Subtitles كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more