"penal a la delincuencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنائية لمواجهة الجريمة
        
    • الجنائية للتصدي للجرائم
        
    • الجنائية للجريمة
        
    • الجنائية في التصدّي للجريمة
        
    Figuró entre los temas de los debates temáticos el de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana. UN وكان من بين محاور المناقشة المواضيعية التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية.
    Debates temáticos sobre respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas, y sobre respuestas eficaces en materia de prevención del delito y justicia penal para combatir la explotación sexual de los niños Deliberaciones UN مناقشة الموضوعين المحوريين بشأن التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات، وبشأن تدابير المواجهة الناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا
    Por último, e igualmente importante, las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas, fue el objeto del debate temático de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 16º período de sesiones, en 2007. UN وأخيرا وليس آخرا، فقد كانت مسألة التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات، هي موضوع النقاش المحوري في دورة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية السادسة عشرة، في عام 2007.
    Con dicho manual se ayuda a las autoridades a reconocer los problemas y fortalecer su respuesta de justicia penal a la delincuencia relacionada con los bosques y las especies silvestres. UN وتعين العُدَّة الحكومات على استبانة التحديات وتعزيز تدابيرها المتخذة في مجال العدالة الجنائية للتصدي للجرائم المتعلقة بالحيوانات والنباتات البرية والجرائم الحرجية.
    Los datos administrativos resultan especialmente valiosos para hacer un seguimiento de las tendencias de la respuesta de las instituciones policiales y de justicia penal a la delincuencia. UN وللبيانات الإدارية أهمية خاصة من أجل رصد الاتجاهات في تصدي مؤسسات إنفاذ القانون والعدالة الجنائية للجريمة.
    Sin embargo, no contendrá un análisis exhaustivo de todos los tipos y formas de delincuencia organizada, sino que presentará más bien una instantánea de la dinámica de las respuestas de la justicia penal a la delincuencia organizada. UN بيد أنها لن تقدِّم تحليلا شاملا لجميع أشكال الجريمة المنظَّمة وأنواعها، وإنما لقطة للطبيعة الدينامية لتدابير العدالة الجنائية في التصدّي للجريمة المنظَّمة.
    a) Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas: UN " (أ) التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات:
    10. En su declaración introductoria, el Director de la División de Operaciones describió las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana como cuestiones enmarcadas en el problema más amplio de la seguridad humana, con sus vinculaciones decisivas para el desarrollo. UN 10- وصف مدير شعبة العمليات في كلمته الاستهلالية التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، باعتبارها تخصّ مسائل تمتد جذورها إلى التحدّي الأكبر حجما في تحقيق الأمن البشري، بما لـه من صلة بالغة الأهمية بالتنمية.
    de personas II. Debates temáticos sobre respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas, y sobre respuestas eficaces en materia de prevención del delito y justicia penal para combatir la explotación sexual de los niños UN مناقشة الموضوعين المحوريين بشأن التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات، وبشأن تدابير المواجهة الناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا ثانيا-
    a) Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas: UN " (أ) التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات:
    10. En su declaración introductoria, el Director de la División de Operaciones describió las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana como cuestiones enmarcadas en el problema más amplio de la seguridad humana, con sus vinculaciones decisivas para el desarrollo. UN 10- وصف مدير شعبة العمليات في كلمته الاستهلالية التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، باعتبارها تخصّ مسائل تمتد جذورها إلى التحدّي الأكبر حجما في تحقيق الأمن البشري، بما لـه من صلة بالغة الأهمية بالتنمية.
    a) Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas: UN (أ) التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات:
    a) Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas UN (أ) التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات
    Subtema a). Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas: medidas preventivas, incluidas las repuestas basadas en la comunidad y respuestas en el plano de la justicia penal, incluida la cooperación internacional UN البند الفرعي (أ)- التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات: تدابير المنع، بما في ذلك ردود الفعل المجتمعية؛ وتدابير المواجهة في مجال العدالة الجنائية، بما في ذلك التعاون الدولي
    Subtema a). Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas: medidas preventivas, incluidas las repuestas basadas en la comunidad y respuestas en el plano de la justicia penal, incluida la cooperación internacional UN البند الفرعي (أ)- التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات: تدابير المنع، بما في ذلك ردود الفعل المجتمعية؛ وتدابير المواجهة في مجال العدالة الجنائية، بما في ذلك التعاون الدولي
    7. La Comisión tuvo ante sí un documento de sesión preparado por la Secretaría sobre respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas y respuestas eficaces en materia de prevención del delito y justicia penal para combatir la explotación sexual de los niños (E/CN.7/2007/CRP.3). UN 7- وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات أعدّتها الأمانة بشأن التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات، والتدابير الناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة استغلال الأطفال جنسيا E/CN.7/2007/CRP.3)).
    7. La Comisión tuvo ante sí un documento de sesión preparado por la Secretaría sobre respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la delincuencia urbana, incluidas las actividades relacionadas con bandas y respuestas eficaces en materia de prevención del delito y justicia penal para combatir la explotación sexual de los niños (E/CN.7/2007/CRP.3). UN 7- وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات أعدّتها الأمانة بشأن التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة الجريمة في المناطق الحضرية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بالعصابات، والتدابير الناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة استغلال الأطفال جنسيا E/CN.7/2007/CRP.3)).
    E. Formación y creación de capacidad para reforzar la cooperación internacional y la respuesta del sistema de justicia penal a la delincuencia relacionada con armas de fuego UN هاء- التدريب وبناء القدرات لتعزيز التعاون الدولي وتدابير نظام العدالة الجنائية للتصدي للجرائم المتصلة بالأسلحة النارية
    e) La formación y la creación de capacidad para reforzar la cooperación internacional y la respuesta del sistema de justicia penal a la delincuencia relacionada con armas de fuego; UN (ه) التدريب وبناء القدرات لتعزيز التعاون الدولي وتدابير نظام العدالة الجنائية للتصدي للجرائم المتصلة بالأسلحة النارية؛
    En el compendio figurarán ejemplos de esos tipos avanzados de decomiso y se llegará a la conclusión de que el decomiso debe considerarse un componente fundamental de la respuesta de la justicia penal a la delincuencia organizada. UN وسوف تقدِّم الخلاصة أمثلة على تلك الأنواع المتقدّمة من المصادرة وتخلص إلى أنَّ المصادرة يجب أن تُعتبر مكوّنا أساسيا من مكوّنات تدابير تصدّي العدالة الجنائية للجريمة المنظَّمة.
    El objetivo del compendio es brindar a los profesionales un conjunto de lecciones aprendidas que abarquen los aspectos problemáticos de las respuestas de la justicia penal a la delincuencia organizada y, de esa manera, contribuir a facilitar la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. UN والهدف من الخلاصة هو تزويد الممارسين بمجموعة من الدروس المستفادة التي تتعلق بالجوانب التي تنطوي على مشاكل ضمن إجراءات تصدّي العدالة الجنائية للجريمة المنظَّمة، ومن ثمّ الإسهام في تيسير تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكولاتها.
    Independientemente de las manifestaciones concretas de la conducta delictiva, el blanco de la respuesta de la justicia penal a la delincuencia organizada debe ser la propia organización delictiva y los esfuerzos se deben centrar en el desmantelamiento de las entidades que constituyen esa organización. UN وبغضّ النظر عن المظاهر الملموسة للسلوك الإجرامي، فإنَّ تدابير العدالة الجنائية في التصدّي للجريمة المنظَّمة يجب أن تستهدف المنظمة الإجرامية ذاتها، وينبغي للجهود أن تركّز على تفكيك الكيانات المكوِّنة لتلك المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more